Si le hamster était terrifié, Pourquoi ne pas l'avoir ramené ? | Open Subtitles | عندما رأيت الهامستر مرتعبا لم لم تعده الى المنزل |
Ce sera fait. Si vous bossez à l'Agriculture, Pourquoi ne pas l'avoir dit ? | Open Subtitles | إن كنتم يارفاق تعملون لدى وزارة الزراعة الأمريكية، لم لم تقولوا ذلك؟ |
Pourquoi t'as pas fait comme Leonard et trouver un nouveau copain à Penny ? | Open Subtitles | لم لم تفعل مثل ما فعل "لينورد" تماما و أحضرت ل"بيني" صديقا حميما جديدا ؟ |
La plus importante question ici est, pourquoi tu n'as pas remplacé ton canapé ? | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أن السؤال الأهم هنا هو لم لم تستبدلي أريكتك؟ |
Pourquoi pas en robe de chambre, ou mieux, en pyjama ? | Open Subtitles | لم لم ترتدي الزي؟ أو من ألافضل لو بقيت بمنامتك؟ |
Yo, pourquoi tu ne m'as pas répondu quand je t'ai dit que j'annulais ma soirée ? | Open Subtitles | انت، لم لم تجب على أي من رسائلي حول مدى اعجابي برفيقتي؟ |
Ils n'ont rien trouvé. Pourquoi n'as-tu pas d'abord demandé à Charlie? | Open Subtitles | لم لم تدع شارلي يلقي نظرة على السجلات في البداية؟ |
Et pourquoi attendre la pleine lune ? Pourquoi ne pas les tuer quand ils veulent ? | Open Subtitles | ولم انتظروا اكتمال القمر 4 مرات لم لم يقتلوهم حينما أرادوا ؟ |
Guns ont été tirés dans le nom de compromis , Pourquoi ne pas se venger que ? | Open Subtitles | اطلقت النيران بدلا من الحل، لم لم تنتقم لهذا ؟ |
Le monde entier nous a ridiculisé , Pourquoi ne pas se venger que ? | Open Subtitles | لقد سخر العالم اجمعه منا ، لم لم تثأر لهذا؟ |
Pourquoi ne pas te payer une Margarita sans alcool comme toutes les autres poulettes blanches ? | Open Subtitles | لم لم تشتري فقط مارغريتا الفتيات النحيلات مثل جميع الفتيات الشقراوات الوحيدات؟ |
Pourquoi ne pas m'avoir convoquée dès que tu as été libéré ? | Open Subtitles | لم لم تستدعيني في اللحظة التي تحررت فيها؟ |
Pourquoi t'as pas dit que tu chantais ? | Open Subtitles | لم لم تخبرني أن بإمكانك الغناء هكذا؟ |
Pourquoi t'as pas dit que tu l'avais pas lu ? | Open Subtitles | لم لم تقولي أنك لم تقرأي الكتاب؟ |
Pourquoi tu n'as pas dit que tu étais loin d'avoir choisi une matière ? | Open Subtitles | لم لم تخبري بأنك لم تكن قريبا أبدا من اختيار تخصص؟ |
Pourquoi pas la fontaine à l'est du parc? | Open Subtitles | لم لم تكن النافورة التي في الجانب الشرقي من المتنزّه؟ |
Tu ne m'as pas rappelé ni écrit. Pourquoi ? | Open Subtitles | لم لم تجيبي أي من اتصالاتي أو رسائلي الإلكترونية؟ |
Pourquoi n'as-tu pas dit à ta mère que tu étais rentrée ? | Open Subtitles | شكرا لم لم تخبري والدتك بشأن عودتك؟ |
Il Fallait qu'il se retrouve avec plus rien. | Open Subtitles | احتاج منه أن يكون بمكانٍ لم لم يملك به شيئاً بالعالم. |
L'auteur ne comprend pas pourquoi il n'a pas été accordé la moindre importance à cet élément crucial. | UN | ولا يفهم صاحب البلاغ لم لم تُمنح هذه المسألة الجوهرية أي اهتمام على الإطلاق. |
Si tu voulais que je partes, pourquoi tu ne me l'as pas dit ? | Open Subtitles | اذا أردتي مني الرحيل لم لم تطلبي مني ذلك؟ |
Si tu savais ce qui lui est arrivé, pourquoi tu n'es pas allé voir ta fille ? | Open Subtitles | بما أنك علمت بما حصل لها لم لم تقم مطلقا برؤية ابنتك ؟ |
Si vous avez inventé une technologie qui bloque Myriad, pourquoi vous ne l'avez pas donné au DEO ? | Open Subtitles | "إذا إخترعت تكنولوحيا تحجب "مارياد لم لم تعطيها لإدارة مكافحة الخوارق؟ |
Par curiosité, pourquoi ne m'as-tu pas aidé plus tôt ? | Open Subtitles | بدافع الفضول لم لم تسألني أن أبقى بجانبك من قبل؟ |