Mais si on ne fait rien, le lycée pourrait disparaître. | Open Subtitles | ولكن قد لا تعود هناك مدرسة إن لم نفعل شيئاً. |
Mais si on ne fait rien, c'est comme attendre d'être pris. | Open Subtitles | ولكننا إذا لم نفعل شيئاً ما وأن ننتظر فقط قيامهم بالقبض علينا |
Monsieur, je me fiche du temps que ça prendra parce que si on ne fait rien aujourd'hui, | Open Subtitles | سيدي ، لا أهتم لكم من الوقت سيأخذ لأنه إن لم نفعل شيئاً اليوم |
Et bien, si nous ne faisons rien, le gouverneur va autoriser la garde nationale à s'occuper de ces motards. | Open Subtitles | حسناً ، إن لم نفعل شيئاً المحافظ سيسمح للحرس الجمهوري بإبعاد اولئك الدراجين عن الطرق |
Hommes, femmes et enfants mourront par milliers si nous ne faisons rien. | Open Subtitles | سيموت الرجال والنساء والأطفال بالآلاف اذا لم نفعل شيئاً |
Si on n'agit pas bientôt, tu auras un cadavre sur ton lit. | Open Subtitles | إن لم نفعل شيئاً بسرعة، سيموت الرجل على سريرك. |
Ils peuvent rien nous faire, on a rien fait. Répète ? | Open Subtitles | يمكنهم أعتقالنا طويلاً كما يريدون لكن لا يمكنهم أن يعتقلونا, لأننا لم نفعل شيئاً |
Si on ne fait rien, ils vont manquer d'oxygène. | Open Subtitles | إن لم نفعل شيئاً, سينفذ منهما الأوكسجين. |
Si on ne fait rien, elle mourra dans quelques jours. | Open Subtitles | إن لم نفعل شيئاً ستموت خلال يوم أو ربما أسبوع |
Si on ne fait rien, elle meurt d'insuffisance hépatique dans les deux mois | Open Subtitles | إن لم نفعل شيئاً ستموت بانهيار الكبد خلال 60 يوم |
On sait ce qui arrivera si on ne fait rien. | Open Subtitles | جميعنا نعرف ما سيحدث إن لم نفعل شيئاً |
Si on ne fait rien, ce gars va tout faire démolir. | Open Subtitles | إذا لم نفعل شيئاً هذا الرجل سوف يهدم بيت الرعاية الخاص بجدي |
Elle peut aussi le faire si on ne fait rien. | Open Subtitles | بالمصادفة، يمكن أيضاً أن تُصاب بسكتة دماغيّة إن لم نفعل شيئاً |
Si on ne fait rien, il parlera bientôt avec Dieu en tête à tête. | Open Subtitles | إن لم نفعل شيئاً فسيتحدث مع الرب وجهاً لوجه قريباً |
Si nous ne faisons rien et attendons, nous serons torturés, violés, assasinés, mangés. | Open Subtitles | إذا لم نفعل شيئاً وانتظرنا سوف نُعذب ونغتصب |
Si nous ne faisons rien, dans deux ans, ses gyroscopes ou ses batteries mourrons et nous perdrons son contrôle. | Open Subtitles | إن لم نفعل شيئاً فخلال سنتين من الأن إما أداة تحديد الإتجاه أو بطارياته ستتلف وسوف يسقط خارجاً عن السيطرة |
Si nous ne faisons rien pour aller de l'avant, la Conférence du désarmement risque de devenir un organe caduque et menacé puisque les délégations finiront par réinvestir ailleurs des ressources limitées, là où les besoins se font plus urgents. | UN | فإن نحن لم نفعل شيئاً معاً لدفع عجلة المؤتمر، فإنه سيفقد مبرر وجوده وسيفقد حيويته لأن الوفود ستعيد تركيز مواردها المحدودة على طلبات أكثر إلحاحاً في مجالات أخرى. |
C'est moche, mais si on n'agit pas, vous mourrez rapidement. | Open Subtitles | ليس أمراً جميلاً، لكن إن لم نفعل شيئاً فستموتين في نهاية الأسبوع |
{\pos(192,235)}Si on n'agit pas vite, il sera trop tard. | Open Subtitles | إذا لم نفعل شيئاً, فسيكون من المؤخر فعله |
Les gars, on n'a rien fait de tout ça, d'accord ? | Open Subtitles | لم نفعل شيئاً من هذا يا رجل ، حسناً؟ |
Cher Dieu Amish, qui nous regarde sévèrement, nous, ses brebis, même si nous n'avons rien fait de mal et que l'on a fait nos corvées comme des putains de malades, rendez-nous humbles, et accordez-nous davantage de durs labeurs, | Open Subtitles | أيها الرب الأمشي رغم أننا لم نفعل شيئاً خاطئاً و كنا نفعل الكورسات بجنون |
Tu as dit toi même que nous n'avions rien fait de mal. | Open Subtitles | أنتِ بنفسك قلتِ أننا لم نفعل شيئاً خاطئاً |
Sauf si nous faisons quelque chose pour changer le cours des événements, le futur sera devenu immuable. | Open Subtitles | ما لم نفعل شيئاً لتغيير مسار الأحداث هذا، سيغدو المستقبل حتمياً |