ويكيبيديا

    "لم يجدر بي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • n'aurais pas dû
        
    • J'aurais pas dû
        
    • je n'aurais pas du
        
    • Je n'aurais jamais dû
        
    • J'aurais jamais dû
        
    • censée ne pas
        
    • Je ne devrais
        
    • n'aurais jamais du
        
    • devrais pas
        
    Au revoir. Mince. Je n'aurais pas dû mettre ça. Open Subtitles وداعاً. مرحباً أوه, إلهي, ربما لم يجدر بي إرتداء ذلك
    Quand j'ai enterré mon épée, je n'aurais pas dû enterrer tout mon passé avec. Open Subtitles عندما دفنت سيفي لم يجدر بي أن أدفن ماضي معه
    Je suis désolée, J'aurais pas dû commencer par la partie divorce. Open Subtitles أنا آسفة، لم يجدر بي أن أفكر بمحامي الطلاق
    J'aurais pas dû t'ignorer. J'aurais jamais dû te faire ça. Open Subtitles كان علي الوفاء بوعدي، لم يجدر بي فعل ذلك لك ابداً
    Ce n'est pas la seule raison mais, euh, je n'aurais pas du te déranger. Open Subtitles ، ليس السبب الوحيد . لكنّ، لم يجدر بي إزعاجكَ
    Je n'aurais jamais dû essayer d'arranger les choses avec toi. Open Subtitles لم يجدر بي أن أحاول تصحيح علاقتي معك أبداً
    Oui, J'aurais jamais dû essayer de tenir tête au capitaine Holt. Open Subtitles أجل, لم يجدر بي أبدا محاولة الوقوف في وجه النقيب
    Je n'aurais pas dû te crier dessus tout à l'heure. Open Subtitles لم يجدر بي إطلاقاً الصراخ عليك في وقت سابق.
    Désolée, je n'aurais pas dû dire ça. Je sais... Open Subtitles أنا آسفه, لم يجدر بي ان اقول ذلك, أنا اعلم..
    Des fois je me dis que je n'aurais pas dû te laisser. Open Subtitles في بعض الأحيان أفكّر بأنه لم يجدر بي تركك
    Je n'aurais pas dû dire ça, c'était un accident et... ça apaise les tensions. Open Subtitles لم يجدر بي قولها ، كانت حادثة و أجل كي أصفّيَ الأجواء و حسب
    Non, je n'aurais pas dû vous forcer à venir... quand en fait ce que je voulais vraiment c'était faire quelque chose moi-même... Open Subtitles كلّا, لم يجدر بي إجبارك على القدوم لأن ما أردته بحق هو أن أقوم بشئ مُختلف لأجلي
    Un de mes collègues a fait une intoxication ici. Je n'aurais pas dû recommander cet endroit... Open Subtitles هذا امر غريب، هناك طبيب صديق ليّ قال أنه تسمم هنا لم يجدر بي تفضيل هذا المكان
    Désolé, vous deux, J'aurais pas dû filer à l'anglaise. Open Subtitles معذرة انتما الاثنين لم يجدر بي ان أغادر خلسة
    Tu traversais un moment difficile et J'aurais pas dû faire ça. Open Subtitles علمت بأنك تمرين بوقت عصيب و لم يجدر بي فعل هذا
    Quoi qu'il en soit, J'aurais pas dû te mentir. Open Subtitles في مطلق الأحوال، لم يجدر بي أن أكذب عليك، و...
    Je sais que je n'aurais pas du coucher avec ce mec de Thailande pour célébrer mon divorce. Open Subtitles أعلم أنه لم يجدر بي معاشرة ذلك الرجل من التايلاند للإحتفال بطلاقي
    Je suis désolée je n'aurais pas du dire ça. Open Subtitles اسفة لم يجدر بي أن أذكر شيئاً بهذا الخصوص
    Je n'aurais jamais dû accepter votre procédure d'observation. Open Subtitles لم يجدر بي قطّ السماح لك بالتحدث إليّ في ذلك الملاذ في المقام الأول.
    Oui, J'aurais jamais dû te dire ça. Open Subtitles أجل لم يجدر بي أبداً أن اعلمك هذه القاعدة
    Je ne savais pas que j'étais censée ne pas lui dire Open Subtitles -لم أعلم أنه لم يجدر بي إخباره
    Je ne devrais pas être motivés par ce que les autres pensent de moi. Open Subtitles لم يجدر بي أن أتحفز بخصوص رأي بعض الأشخاص عني.
    C'est de ma faute. Je n'aurais jamais du écrire ces lettres. Open Subtitles إنها غلطتي، لم يجدر بي كتابة تلك الرسائل أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد