ويكيبيديا

    "لم يراها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ne l'a vue
        
    • ne l'avait pas vue
        
    • a pas vue
        
    • ne l'a vu
        
    • n'a pas vu
        
    • a jamais vu
        
    • ne la voyait
        
    • ne l'avait jamais vue
        
    Amis, collègues... personne ne l'a vue ni entendue. Open Subtitles الأصدقاء ، زملاء العمل لم يراها أو سمع عنها أحد
    Oui, je pense, mais personne ne l'a vue depuis hier. Open Subtitles نعم, أعتقد ذلك لكن.. ؟ لم يراها أحد منذ البارحة وانا قلقة عليها
    Personne ne l'a vue. Personne ne sait ce qui lui est arrivé. Open Subtitles لم يراها أحد، ولا يعرف أحد ما الذي حدث لها
    Sa logeuse ne l'avait pas vue depuis deux jours. Open Subtitles بدأت الشكوك حينما لم يراها أو يكلمها أحد منذ يومين.
    Il l'a pas vue depuis qu'il est parti à l'armée. Open Subtitles لم يراها منذُّ كان شاباً وهرول للإنضمام للجيش
    On a fait tout Bluebell et personne ne l'a vu avec quelqu'un. Open Subtitles حسنا لقد ذهبنا في كل ارجاء بلوبيل و لم يراها احد مع شخص ما في البارحه
    A trois heures d'une épouse qu'il n'a pas vu depuis huit ans. Open Subtitles ثلاث ساعات تفصله عن زوجة لم يراها منذ ثمان أعوام
    Ou ça veut dire qu'il ne l'a jamais vu écrit. Open Subtitles ذلك يعني انه لم يراها مكتوبه قط
    Même si personne dans l'hôtel ne la voyait les caméras de sécurité, si. Open Subtitles حتى لو لم يراها أحد في الفندق كاميرات الأمن سترها
    Le barman se souvient de Karla, mais il ne l'avait jamais vue avant, et hélas, Ned a payé la note. Open Subtitles وعامل الشرب يتذكرها لكنه لم يراها قبل تلك الليلة ولسوء الحظ " نيد " دفع الفاتورة
    Mais samedi soir, personne ne l'a vue. Open Subtitles ولكن لم يراها احد ممن كانوا هناك ليلة السبت ولكن لم يراها احد ممن كانوا هناك ليلة السبت
    Elle doit faire la promo d'un album et personne ne l'a vue depuis vendredi. Open Subtitles من المفترض أن تطلق الألبوم الجديد و لم يراها أحد منذ يوم الجمعة
    Personne ne l'a vue. Elle est portée disparue. Open Subtitles حسناً، لم يراها أحد إنها مفقودة
    Personne ne l'a vue. J'ai trouvé autre chose. Open Subtitles لم يراها أحد قط، ولكني وجدت شيء آخر
    Personne ne l'a vue depuis qu'elle a quitté le travail et n'est jamais revenue. Open Subtitles لم يراها أحد منذ أن تركت العمل ولم تعود
    Personne ne l'a vue depuis que son manager a disparu. Open Subtitles لم يراها احد منذ أختفاء مديرها.
    Personne ne l'a vue partir. Tout le monde dormait. Open Subtitles . لم يراها أحد تُغادر . لقد كٌنا نائمين
    Personne ne l'a vue depuis six mois. Open Subtitles لم يراها أحد منذ ستة أشهر
    Pesonne ne l'a vue, à pat les Zambulis. Open Subtitles لم يراها أحد أبدا من قبل سوي (الزامبليين)0
    Et il leur a dit qu'il ne l'avait pas vue depuis la veille quand il l'a humilié, agressé et viré de son équipe dans son avion privé, tellement grand qu'il a besoin de deux pilotes et d'une hôtesse de l'air Open Subtitles وأخبرهم انه لم يراها منذ قبل ليلة عندما أذلها، واعتدى عليها و...
    Mais quand M. Wright l'a interrogé, le portier a déclaré qu'il ne l'avait pas vue. Open Subtitles أنه في الحقيقة لم يراها.
    Le concierge de son immeuble ne l'a pas vue depuis une semaine Open Subtitles مالِك العقار لم يراها مُنذ قرابة الأسبوع
    Que voulez-vous dire? Personne ne l'a vu par ici depuis votre escapade. Open Subtitles أعنى أن أحداً لم يراها فى هذا الجزء من البلدة منذ رحيلك
    Cela fait longtemps qu'elle n'a pas vu de docteur. Open Subtitles هل من الممكن أن تراها الآن .. إنها مريضه جداً لم يراها طبيب منذ وقت طويل
    Nous allons voir ce que personne n'a jamais vu! Open Subtitles سنرى اشياء لم يراها احد من قبل
    La baleine n'était qu'un point dans l'océan et la Lune ne la voyait pas. Open Subtitles بينما كان هناك نقطة في البحر، القمر لم يراها.
    Il dit qu'il ne l'avait jamais vue. Open Subtitles قال إنه لم يراها سابقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد