Amis, collègues... personne ne l'a vue ni entendue. | Open Subtitles | الأصدقاء ، زملاء العمل لم يراها أو سمع عنها أحد |
Oui, je pense, mais personne ne l'a vue depuis hier. | Open Subtitles | نعم, أعتقد ذلك لكن.. ؟ لم يراها أحد منذ البارحة وانا قلقة عليها |
Personne ne l'a vue. Personne ne sait ce qui lui est arrivé. | Open Subtitles | لم يراها أحد، ولا يعرف أحد ما الذي حدث لها |
Sa logeuse ne l'avait pas vue depuis deux jours. | Open Subtitles | بدأت الشكوك حينما لم يراها أو يكلمها أحد منذ يومين. |
Il l'a pas vue depuis qu'il est parti à l'armée. | Open Subtitles | لم يراها منذُّ كان شاباً وهرول للإنضمام للجيش |
On a fait tout Bluebell et personne ne l'a vu avec quelqu'un. | Open Subtitles | حسنا لقد ذهبنا في كل ارجاء بلوبيل و لم يراها احد مع شخص ما في البارحه |
A trois heures d'une épouse qu'il n'a pas vu depuis huit ans. | Open Subtitles | ثلاث ساعات تفصله عن زوجة لم يراها منذ ثمان أعوام |
Ou ça veut dire qu'il ne l'a jamais vu écrit. | Open Subtitles | ذلك يعني انه لم يراها مكتوبه قط |
Même si personne dans l'hôtel ne la voyait les caméras de sécurité, si. | Open Subtitles | حتى لو لم يراها أحد في الفندق كاميرات الأمن سترها |
Le barman se souvient de Karla, mais il ne l'avait jamais vue avant, et hélas, Ned a payé la note. | Open Subtitles | وعامل الشرب يتذكرها لكنه لم يراها قبل تلك الليلة ولسوء الحظ " نيد " دفع الفاتورة |
Mais samedi soir, personne ne l'a vue. | Open Subtitles | ولكن لم يراها احد ممن كانوا هناك ليلة السبت ولكن لم يراها احد ممن كانوا هناك ليلة السبت |
Elle doit faire la promo d'un album et personne ne l'a vue depuis vendredi. | Open Subtitles | من المفترض أن تطلق الألبوم الجديد و لم يراها أحد منذ يوم الجمعة |
Personne ne l'a vue. Elle est portée disparue. | Open Subtitles | حسناً، لم يراها أحد إنها مفقودة |
Personne ne l'a vue. J'ai trouvé autre chose. | Open Subtitles | لم يراها أحد قط، ولكني وجدت شيء آخر |
Personne ne l'a vue depuis qu'elle a quitté le travail et n'est jamais revenue. | Open Subtitles | لم يراها أحد منذ أن تركت العمل ولم تعود |
Personne ne l'a vue depuis que son manager a disparu. | Open Subtitles | لم يراها احد منذ أختفاء مديرها. |
Personne ne l'a vue partir. Tout le monde dormait. | Open Subtitles | . لم يراها أحد تُغادر . لقد كٌنا نائمين |
Personne ne l'a vue depuis six mois. | Open Subtitles | لم يراها أحد منذ ستة أشهر |
Pesonne ne l'a vue, à pat les Zambulis. | Open Subtitles | لم يراها أحد أبدا من قبل سوي (الزامبليين)0 |
Et il leur a dit qu'il ne l'avait pas vue depuis la veille quand il l'a humilié, agressé et viré de son équipe dans son avion privé, tellement grand qu'il a besoin de deux pilotes et d'une hôtesse de l'air | Open Subtitles | وأخبرهم انه لم يراها منذ قبل ليلة عندما أذلها، واعتدى عليها و... |
Mais quand M. Wright l'a interrogé, le portier a déclaré qu'il ne l'avait pas vue. | Open Subtitles | أنه في الحقيقة لم يراها. |
Le concierge de son immeuble ne l'a pas vue depuis une semaine | Open Subtitles | مالِك العقار لم يراها مُنذ قرابة الأسبوع |
Que voulez-vous dire? Personne ne l'a vu par ici depuis votre escapade. | Open Subtitles | أعنى أن أحداً لم يراها فى هذا الجزء من البلدة منذ رحيلك |
Cela fait longtemps qu'elle n'a pas vu de docteur. | Open Subtitles | هل من الممكن أن تراها الآن .. إنها مريضه جداً لم يراها طبيب منذ وقت طويل |
Nous allons voir ce que personne n'a jamais vu! | Open Subtitles | سنرى اشياء لم يراها احد من قبل |
La baleine n'était qu'un point dans l'océan et la Lune ne la voyait pas. | Open Subtitles | بينما كان هناك نقطة في البحر، القمر لم يراها. |
Il dit qu'il ne l'avait jamais vue. | Open Subtitles | قال إنه لم يراها سابقاً |