Je suppose que marcher devant un tramway n'a pas aidé. | Open Subtitles | أعتقد أن المشي أمام مقطورة كهربائية لم يساعد |
Je suppose qu'avoir perdu ta mère à un aussi jeune age n'a pas aidé les choses. | Open Subtitles | أفترض أن فقدان أمّك في مثل ذلك العمر المبكّر لم يساعد في ذلك |
Si la loi n'aide pas à réformer les gens, à quoi bon? | Open Subtitles | لو لم يساعد القانون في إعادة تأهيل المُجرمين، فأي نفعٍ فيه إذاً؟ |
Bien sûr la drogue n'a rien arrangé, mais c'était les mensonges. | Open Subtitles | أعني، كوني مدمناً لم يساعد ولكن الأكاذيب كانت أسوأ |
Par ailleurs, les écarts entre les données de 1990 et celles de 2000 pour l'Océanie n'ont pas permis de procéder à une analyse fiable des tendances dans cette région. | UN | كما أن الاختلاف في أخذ العينة في عامي 1990 و 2000 في أوقيانوسيا لم يساعد على إجراء تحليل مأمون بدرجة كافية للاتجاهات السائدة في تلك المنطقة. |
Il y est également admis que ladite loi n'a pas contribué à réduire le nombre des avortements clandestins et à risque, qui ne cesse au contraire d'augmenter. | UN | ويعترف أيضا بأن هذا القانون لم يساعد في تقليص حالات الإجهاض السري وغير المأمون التي ما زالت متواصلة. |
Le concours national de recrutement n'a pas encore permis d'améliorer la répartition géographique. | UN | وإلى يومنا هذا لم يساعد نظام الامتحانات التنافسية الوطنية على تحسين مسألة التوزيع الجغرافي. |
Bien que l'Afrique ait enregistré une forte croissance économique l'année précédente, les objectifs de développement pour le Millénaire restaient hors de portée: la croissance n'avait pas contribué à réduire la pauvreté. | UN | فبالرغم من أن أفريقيا قد سجلت نمواً اقتصادياً قوياً في السنة الماضية، فإن الأهداف الإنمائية للألفية لا تزال بعيدة المنال: فالنمو الذي تحقق لم يساعد في الحد من الفقر. |
Ma mère dit que j'en fais trop, alors je ne fais plus mes devoirs mais ça ne m'aide pas. | Open Subtitles | لكن ذلك لم يساعد. كل مااعرفه هو ليلة امس تفاخرت للمستوى الثاني. |
Le précédent gouverneur de Porto Rico a fait preuve de malhonnêteté et les élections récentes ont été entachées de fraude, ce qui n'a pas arrangé les choses. | UN | وكان هناك خداع من جانب الحاكم السابق لبورتوريكو وغش في الانتخابات التي أجريت مؤخرا، ما لم يساعد في حل المسائل. |
Ce n'était pas le problème principal, mais ça n'a pas aidé. | Open Subtitles | حسنًا , لا , لكن ذلك لم يساعد لم اُطرد بسبب ذلك |
J'ai aussi analysé les tissus par chromatographie liquide, ça n'a pas aidé avec les taux d'ATP, mais ça a montré des traces d'etorphine. | Open Subtitles | أنا أيضا تحليل الأنسجة باستخدام الكروماتوغرافيا السائلة، وأنه لم يساعد مع مستويات ATP، لكنه لم يحضر آثار etorphine. |
Ca n'a pas aidé quand tu lui as dit qu'elle ne jouait pas bien pendant l'entracte. | Open Subtitles | لم يساعد قولك لها انها مشتته اثناء الفاصل |
Et bien, je suppose que c'est le stress que vous lui avez tous procuré à force de vous engueuler et de la harceler, d'affirmer que vous étiez le père, n'a pas aidé. | Open Subtitles | حسناً , أعتقد أن ضغطكم عليها تعارككم و تزاحمكم عليها معلنين أنفسكم آباء للطفل لم يساعد |
Il est à souligner que le monde ne saurait connaître un développement et une prospérité à long terme si la communauté internationale n'aide pas les pays en développement à se débarrasser aussitôt que possible de la pauvreté et du retard. | UN | ولا بد من اﻹشارة أنه ما لم يساعد المجتمع البلدان النامية على التخلص بسرعة من الفقر والتخلف، لا يمكن أن يكون هناك نمو أو رخاء مستدامان للجميع. |
Ça n'aide pas du tout. | Open Subtitles | حسنا، هذا لم يساعد على الإطلاق |
La dissolution de l'APKINDO au milieu de 1998 n'a rien arrangé non plus, les exportateurs indonésiens commençant à se faire concurrence pour réussir à se procurer des devises fortes. | UN | وانحلال رابطة منتجي الخشب الرقائقي في إندونيسيا في أواسط 1998 بدوره لم يساعد على تحسين الوضع، إذ أن المصدرين الأندونيسيين بدءوا يتنافسون على حصائل العملة الصعبة. |
Il relève que le troisième rapport périodique de l'État partie ne contient guère d'informations sur la situation des femmes dans la pratique, et les propos de la délégation togolaise n'ont pas permis d'éclairer suffisamment la question. | UN | ولاحظ أن التقرير الدوري الثالث المقدم من الدولة الطرف لا يتضمن أي معلومات عن حالة النساء على صعيد الممارسة. وقال إن كلام وفد توغو لم يساعد على توضيح المسألة بالقدر الكافي. |
Par ailleurs, la diffusion incontrôlable des moyens de communication n'a pas contribué à améliorer la compréhension entre les peuples ou à jeter les bases d'une coexistence sous le règne de la paix. | UN | وبالمقابل، فإن الانتشار غير المحدود الذي عرفته وسائل الاتصال لم يساعد على تحقيق تفاهم أفضل بين البشر وعلى إيجاد أسس أقوى للتعاون والتعايش في ظل السلام. |
Le concours national de recrutement n'a pas encore permis d'améliorer la répartition géographique. | UN | وإلى يومنا هذا لم يساعد نظام الامتحانات التنافسية الوطنية على تحسين مسألة التوزيع الجغرافي. |
Bien que l'Afrique ait enregistré une forte croissance économique l'année précédente, les objectifs de développement pour le Millénaire restaient hors de portée : la croissance n'avait pas contribué à réduire la pauvreté. | UN | فبالرغم من أن أفريقيا قد سجلت نمواً اقتصادياً قوياً في السنة الماضية، فإن الأهداف الإنمائية للألفية لا تزال بعيدة المنال: فالنمو الذي تحقق لم يساعد في الحد من الفقر. |
Non, ça ne m'aide pas du tout ! | Open Subtitles | لا , ذلك لم يساعد على الاطلاق! |
Quand on a utilisé les croix sur scène, qu'on les a brûlées, ça n'a pas arrangé les choses. | Open Subtitles | أعتقد كما اعتدنا على استخدام الصلبان حرق واشياء من هذا القبيل على خشبة المسرح ربما لم يساعد. |
Elle m'a dit que ça ne durerait pas, et je, euh,... j'ai essayé de ne pas la laisser entrer dans ma tête, mais je n'ai pas réussi. | Open Subtitles | أخبرتني أن العلاقة لن تستمر وقلت لأنفسي أني لن أصدق ذلك ولكن لم يساعد ذلك |
J'ai essayé d'être poli. Ça n'a pas marché. Donc maintenant je vais suivre mon propre instinct. | Open Subtitles | حاولت أن أكون مهذبا , لم يساعد الآن أتبع غرائزي |