ويكيبيديا

    "لم يعثر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • n'a pas trouvé
        
    • 'aucun
        
    • n'a pas pu
        
    • n'a pas été
        
    • n'ont trouvé
        
    • n'a pu trouver
        
    • n'a rien trouvé
        
    • n'a été trouvée
        
    • n'a trouvé aucune
        
    • n'avaient pas été
        
    • étaient introuvables
        
    • n'avaient pu être trouvés
        
    • ne trouve
        
    • ne l'a pas
        
    • n'a retrouvé
        
    Cependant, le Bureau n'a pas trouvé le moindre indice d'un tel renforcement. UN غير أن المكتب لم يعثر إلا على قليل مما يدل على تحقق ذلك الأثر.
    Armes. Le Groupe n'a pas trouvé d'indices d'une importation illicite d'armes au Libéria depuis août 2003. UN 3 - الأسلحة - لم يعثر الفريق على أي دليل على حدوث تهريب للأسلحة إلى ليبريا منذ آب/أغسطس 2003.
    Mais le légiste n'a pas trouvé de papier avec un putain de nombre sur le corps. Open Subtitles لمكن الطبيب الشرعي لم يعثر على أيه من تلك الآوراق، 1.000 أيا كانت تلك الآشياء المتعلقة بالآرقام بأيه مكان بالجثة
    Le procès-verbal indique qu'il n'y a pas d'habitants à proximité immédiate de l'endroit du crime, qu'on n'a pas trouvé de traces ni d'indices de lutte et que la victime a succombé des suites d'un choc hypovolémique. UN وورد في المحضر أن المكان خال من أي سكان يجاورونه مباشرة، كما لم يعثر على أية آثار أو علامات تدل على حدوث اشتباك وورد أيضا أن الوفاة نتجت عن صدمة نقص حجم الدم.
    À cet égard, l'Équipe n'a pas trouvé de directives qui auraient été communiquées aux administrateurs de programmes par le Bureau de coordination des programmes, qui soient de nature à faire en sorte que l'établissement des rapports soit mené de façon responsable et fiable. UN وفي هذا الصدد، لم يعثر الفريق على أي إرشاد أو توجيهات من مكتب تنسيق البرامج الى المسؤولين اﻹداريين من أجل كفالة أن تجرى عملية اﻹبلاغ بطريقة مسؤولة وموثوقة.
    Est-ce parce qu'elle est malheureuse? Parce qu'elle n'a pas trouvé de satisfaction ni de voie à suivre? Pour la Fondation Alulbayt, ce sont là des questions cruciales qui ont plus d'importance que les 10 domaines prioritaires énumérés. UN هل لأنه غير سعيد داخليا؟ أم لأنه لم يعثر على أية قناعة وتوجه داخليين في حياته؟ وترى مؤسسة آل البيت أن هذه الأمور تشكل مسائل شديدة الأهمية تأتي قبل المجالات العشرة ذات الأولوية المذكورة أعلاه.
    Ainsi, le BSCI n'a pas trouvé d'indice montrant que le Haut-Commissariat avait déterminé les tâches les plus critiques qu'il entreprendrait et n'a pas non plus constaté l'établissement suffisant de priorités concernant les activités prévues. UN فعلى سبيل المثال، لم يعثر المكتب على دليل يثبت أن المفوضية قد حددت أهم المهام التي ستضطلع بها، كما أنه لم يستطع استشفاف وجود ترتيب مناسب للأنشطة المقررة وفق الأولوية.
    Le Groupe d'experts n'a pas trouvé de preuves concrètes de violations graves - violations effectives ou tentatives de violation - de l'embargo sur les armes. UN لم يعثر الفريق على أي أدلة ملموسة على انتهاكات كبيرة ارتكبت فعلاً أو جرت محاولات لارتكابها في انتهاك للحظر المفروض على الأسلحة.
    Cependant, aucun site d'élimination sûr et viable n'a été trouvé et les capacités des sites de stockage temporaire arrivent à saturation. UN ومع ذلك فإنه لم يعثر بعد على مواقع دائمة للتصريف اﻵمن القابل للاستمرار بينما تحمل مواقع التخزين المؤقتة أقصى حمولتها.
    Dans deux cas, le BSCI n'a pas pu établir qu'il y avait eu fraude. UN وفي اثنتين من الحالات، لم يعثر مكتب خدمات الرقابة الداخلية على دليل على الاحتيال.
    La présence de personnes ou entités inscrites sur la liste n'a pas été détectée en République de Corée. UN لم يعثر في جمهورية كوريا على أي من الكيانات أو الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة.
    Une fois entrés, les représentants de la Commission spéciale n'ont trouvé aucun des éléments qui selon eux se trouvaient dans le Ministère. UN وبعد أن تم ذلك لم يعثر ممثلو اللجنة الخاصة على أي من اﻷشياء التي ادعوا وجودها في المقر.
    L'équipe n'a pu trouver pour tous les postes de haut niveau la définition d'emploi dûment classée qui lui aurait permis de comparer les niveaux de responsabilité respectifs d'une part et les tâches réellement accomplies d'autre part. UN لذلك لم يعثر الفريق على وصف للمهام مبوب كما ينبغي بالنسبة لجميع الوظائف الرئيسية ﻹتاحة إجراء مقارنة لمستويات المسؤولية ذات الصلة الخاصة بكل من أولئك الموظفين من ناحية وما يؤدونه فعلا من مهام، من ناحية أخرى.
    Le Bureau a comparé cette liste de noms à sa base de données mais n'a rien trouvé et en a informé ceux qui lui avaient fourni la liste. UN ويقوم المكتب بمقارنة هذه الأسماء مع قاعدة بياناته، إلا أنه لم يعثر على جديد في هذا الشأن.
    Sur ces six plaintes, une affaire a été retenue en vue d'une enquête; dans les cinq autres cas, aucune preuve crédible de représailles n'a été trouvée. UN ومن هذه الشكاوى الست، أحيلت قضية واحدة إلى التحقيق. وأما في القضايا الخمس الأخرى، فإنه لم يعثر على أدلة يركن إليها، على الانتقام.
    Le Groupe n'a trouvé aucune preuve de violations de l'interdiction de voyager au cours de la période considérée. UN لم يعثر الفريق على أدلة تثبت حدوث انتهاكات كبيرة لحظر السفر خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Les autorités responsables de l'enquête ont été chargées d'interroger une nouvelle fois Mme Y. L. et M. A. K. pour déterminer lequel des deux avait décidé d'écrire les tracts et où étaient les tracts qui n'avaient pas été retrouvés. UN ل. والسيد أ. ك. من أجل تحديد من بادر بكتابة المنشورات، فضلاً عن تحديد موقع المنشورات المتبقية التي لم يعثر عليها.
    Les États-Unis ont répondu que certaines armes « qui avaient été transférées au contrôle de la Libye » étaient introuvables et avaient probablement été volées au camp. UN وردت الولايات المتحدة أن بعض الأصناف التي نقلت إلى عهدة ليبيا لم يعثر عليها واعتبرت مسروقة من المعسكر.
    Le Comité a été informé que des locaux appropriés n'avaient pu être trouvés pour les tâches de vérification des droits de l'homme de la mission. UN وأُبلغت اللجنة بأنه لم يعثر على أماكن مناسبة لمهام التحقق من حالة حقوق اﻹنسان.
    Tant que personne ne trouve le corps, on est tranquilles. Open Subtitles طالما لم يعثر أحد على الجثة فنحن في أمان.
    Il y avait un lien et la matrice de comparaison ne l'a pas trouvé ? Open Subtitles ولكن إذا كان هناك صلة بينهما لماذا لم يعثر المصفوفة عليها؟
    Personne n'a retrouvé de journal. Open Subtitles لا يوجد دفتر يوميات على الاقل لم يعثر عليه أحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد