Les cours ont commencé depuis quelques semaines. Mais Il n'est pas trop tard pour t'y inscrire | Open Subtitles | مرت بضعة أسابيع منذ بدء الدراسة لكنهم قالوا إنه لم يفت الأوان للتسجيل |
Mais Il n'est pas trop tard pour décider d'accepter la venue de notre groupe d'inspection. | UN | ولكن لم يفت الأوان ليتخذوا قرارا بقبول فريق التفتيش التابع لنا. |
Tu sais qu'Il n'est pas trop tard. Nous pouvons toujours faire demi-tour. | Open Subtitles | كما تعلم، لم يفت الأوان أبداً يمكننا العودة إلى هناك |
Peut-être que Ce n'est pas trop tard pour que grand-mère fasse un miracle en cuisine. | Open Subtitles | ربما لم يفت الأوان لتطهو الجدة معجزة ليلة عيد الميلاد |
Mais Ce n'est pas trop tard pour toi d'interpréter ton propre fantôme. | Open Subtitles | لكن لم يفت الأوان عليك لتجعل هذا الدور شبحك الخاصك |
C'est pas trop tard. Personne n'est mort. On peut arrêter. | Open Subtitles | لم يفت الأوان بعد، لم يمت أحد يمكننا إدراك هذا الأمر |
Premièrement, Il n'est jamais trop tard pour étudier de nouvelles possibilités. | UN | أولاً، لم يفت الأوان أبداً بعد لاستكشاف احتمالات جديدة. |
C'est le moment où tu me dis... Il n'est pas trop tard. | Open Subtitles | أهذا هو الجزء الذي تقول لي أنه لم يفت الأوان |
Non, tu as tort. Mais Il n'est pas trop tard pour tout arranger. | Open Subtitles | متأكد تمامًا أنك مخطئ، لكن الخبر السار أنه لم يفت الأوان لتصلح الضرر. |
Peut-être qu'Il n'est pas trop tard pour devenir avocat. | Open Subtitles | ربما لم يفت الأوان للعمل في مجال القانون |
M. le président, Il n'est pas trop tard pour les rappeler. | Open Subtitles | سيّدي الرئيس لم يفت الأوان لإلغاء العملية |
Mais Il n'est pas trop tard. il est encore temps de quitter le chemin qui mène aux ténèbres. | Open Subtitles | لكن لم يفت الأوان لا مازال الوقت سانحاً للتنحي عن المسار |
Mais Il n'est pas trop tard pour vous repentir et être pardonnés par le Tout-puissant... | Open Subtitles | لكن لم يفت الأوان لتتوبوا عن آثامكم وليقبلكم الرب |
Il n'est pas trop tard pour reconsidérer. | Open Subtitles | لم يفت الأوان على أن تعيدي التفكير في هذا |
Ce n'est pas trop tard si les garcons peuvent améliorer leur jeu | Open Subtitles | لم يفت الأوان إن أستطاع الأولاد العودة إلى المباراة |
Ce n'est pas trop tard pour reprendre ce pays aux gens avides de pouvoirs et de la droite conservatrice qui l'ont volé. | Open Subtitles | إنه لم يفت الأوان بعد لتتراجع هذه البلاد عـن التعطش للسلطـه و تصحيح تسديد الضربات للمحافظون الذين سرقوا منه |
Peut-être que Ce n'est pas trop tard pour nous. | Open Subtitles | ربما لم يفت الأوان على علاقتنا. |
Ce n'est pas trop tard. | Open Subtitles | لم يفت الأوان بعد. |
Je me suis mis des bâtons dans les roues, mais C'est pas trop tard pour toi. | Open Subtitles | أتعرف يا "روب"؟ لم أستطع التخلي عن أسلوبي، لكن لم يفت الأوان لك. |
Sérieusement, C'est pas trop tard pour faire une règle de "non relation avec les membres de l'équipe". | Open Subtitles | بجدية، لم يفت الأوان لوضع قانون عدم مواعدة طاقم الفريق و الممثلين |
Il n'est jamais trop tard pour arrêter de voler, arrêter de tuer, et commencer à aider les autres. | Open Subtitles | لم يفت الأوان لوقف سرقة الناس، لوقف قتل الناس. بدء مساعدة الناس. |
On fait des erreurs, mais il est pas trop tard pour les réparer. | Open Subtitles | نحن نرتكب أخطاء، لكن لم يفت الأوان بعد لإصلاحهم |