ويكيبيديا

    "لم يكن أنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ce n'était pas moi
        
    • C'était pas moi
        
    • Ce n'est pas moi
        
    • C'est pas moi
        
    Je ne sais pas, mais c'est la seule... parce que Ce n'était pas moi. Open Subtitles أنظر، أنا لا أعرف .. ولكنهذافقط . لأنه لم يكن أنا
    - Ce n'était pas moi. Open Subtitles ـ هذا لم يكن أنا ـ أسمع، أيها الداعر الغبي
    Quand vous avez choisi votre analyste, Ce n'était pas moi, et quand j'ai essayé d'aider le groupe, tu m'as cassé. Open Subtitles حسناً، حين اخترت المحلل لم يكن أنا ،وحين حاولت مساعدتك مع المجموعة
    C'est un truc étrange à dire, mais C'était pas moi. Je crois que c'était Herbie. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيبدو غريبا انه لم يكن أنا أعتقد أنه هيربي
    Mais celui qui te faisait ça, C'était pas moi. Open Subtitles لكن الشخص الذي كان يفعل بك هذا لم يكن أنا
    Simplement que quelqu'un prouve que Ce n'est pas moi. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى من يثبت أنه لم يكن أنا
    C'est pas moi, Junior. C'est pas moi, mec. 911. Open Subtitles لم أفعلها ياجيونير. لم يكن أنا , يارجل . 911 الطوارئ.
    J'ai demandé à Gerald d'organiser ce dîner pour que vous sachiez que Ce n'était pas moi. Open Subtitles جيمي ، لقد سألت جيرالد أن يقوم بتحضير العشاء لأنني اردتك أن تعرف أن هذا لم يكن أنا
    Je ne sais pas ce que vous avez vu ou entendu, mais Ce n'était pas moi. Open Subtitles إفهموا، لا أعرف ماذا رأيتم.. أو سمعتم لكنه لم يكن أنا
    J'aurais dû dire que Ce n'était pas moi. Open Subtitles كان يجب أن اوضح الامور أكثر هذا لم يكن أنا
    Ce qui t'est arrivé l'autre nuit avec les médicaments, Ce n'était pas moi. Open Subtitles ما حدث لك تلك الليلة مع عقاقيرك لم يكن أنا
    Ce n'était pas moi de cette façon C'était moi... Open Subtitles هذا لم يكن أنا أن اكون على تلك الشاكلة فهذا لأني
    Si Ce n'était pas moi, comment ai-je atterri sur cette vidéo ? Open Subtitles حسنٌ، لو لم يكن أنا كيف إنتهى بي المطاف على هذا الفيديو ؟
    Écoutez, je sais que ça va vous sembler dingue, et assez commode pour moi, mais peu importe ce que j'ai dit, Ce n'était pas moi. Open Subtitles أعلم بأن هذا قد يبدو جنونياً و ملائم جداً لموقفي و لكن أيا كان ما قلته لكم فإنه لم يكن أنا
    Tu sais déjà que C'était pas moi qui t'ai appelé sur ton portable, hein? Open Subtitles أنت تعلم أنه لم يكن أنا الذي إتصل , صحيح؟
    C'était pas moi. Je traîne pas avec les maigres. Open Subtitles لا، لم يكن أنا أنا لا أصاحب أشخاصا نحيفين
    J'ai pas cafté. C'était pas moi. Open Subtitles أنا لم أقم بالوشاية عنك يا جدتى هذا لم يكن أنا
    Je peux prouver que Ce n'est pas moi qui l'ai poussée. Open Subtitles في تلك الليلة أيضاً. يمكنني إثبات ذلك لم يكن أنا من دفعها.
    Tu sais quoi ? Si Ce n'est pas moi, ce sera une autre Jacs, ou pire. Open Subtitles اذا لم يكن أنا سيكون هناك جاكس أخرى أو اسواء
    Mais Ce n'est pas moi qui lui ait tiré dessus. Open Subtitles ولكنى لم أطلق النار عليه , حسناً؟ لم يكن أنا
    C'est pas moi, mais tout sauf ça ! Open Subtitles أعلمُ أنه لم يكن أنا ولكن أيّ شيء أفضلُ من هذا
    C'est pas moi, mais je les connais. Open Subtitles لم يكن أنا من فعلها,ولكننى أعرف الشخص الذى سرقها,الأمر برمته متعلق بمحامى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد