Qui qu'il soit, il n'était pas là la nuit dernière. | Open Subtitles | حسنا، من كان، لم يكن هنا الليلة الماضية. |
Et je sais que tu n'es pas inquiet de ce que ce type aurait pu me faire, car tu sais qu'il n'était pas là pour ça. | Open Subtitles | وأعرف سبب أنك غير قلق عما قد فعله الرجل بي هو تعلم أنه لم يكن هنا لذلك لأنك تعرف سبب مجيئه |
- Je me suis assoupie, et quand je me suis réveillée, il n'était pas là. | Open Subtitles | أنا مغفو، وعندما استيقظت، أنه لم يكن هنا. |
S'il n'est pas là dans les deux prochaines heures, je vous tiendrai personnellement pour responsable. | Open Subtitles | إذا لم يكن هنا خلال ساعتين سأُحجزك شخصياً بسبب ازدراء المحكمة |
Excepté qu'il n'était pas ici pour récolter la canne à sucre, il était ici pour organiser une attaque terroriste. | Open Subtitles | الا انه لم يكن هنا لحصاد قصب السكر كان هنا لتنظيم هجوم ارهابي |
Il n'y avait pas de temps de vous mettre au courant. | Open Subtitles | لم يكن هنا أي وقت لكي أحيطك علما ً |
Je ne suis pas allé dans ce tunnel depuis au moins un an, mais ça, ça n'y était pas. Je l'aurai déclaré sinon. | Open Subtitles | لم أنزل الى هذا النفق منذ عام لكن هذا لم يكن هنا, يجب أن أكتب تقرير عن هذا |
Il n'était pas là quand je suis rentré. | Open Subtitles | أنا لا أعرف. لم يكن هنا عندما حصلت على العودة. |
C'est parce que Kai n'était pas là un mois plus tôt mais il est là maintenant. | Open Subtitles | ذلك لأن كاي لم يكن هنا قبل شهر، لكنه هنا الآن. |
Notre mafieux russe dit qu'il est arrivé à l'heure, qu'il a émergé avec la sécurité mais comme l'agent responsable n'était pas là il est allé fumer. | Open Subtitles | شقينا الروسى قال انة وصل هنا فى الوقت وقع مع الامن , لكن العميل المسئول عن قضيتة لم يكن هنا لذا هو ذهب للخارج للتدخين |
Tandis queje montais pas à pas Je croisai un homme qui n'était pas là | Open Subtitles | عندما صعدت السلالم قابلت رجلا لم يكن هنا |
Oui mais il n'était pas là quand l'affaire est passée en jugement. | Open Subtitles | صحيح، لكنه لم يكن هنا عندما تم الترافع بهذه القضية في المحكمة |
De plus, ce n'était pas là hier. | Open Subtitles | .. ربما الشيء الأكثر قلقاً أنه لم يكن هنا بالأمس |
J'ai appelé à I'aide, mais Brian n'était pas là ! | Open Subtitles | الدم لقد طلبت المساعدة ولكن برين لم يكن هنا |
Molly lui a simplement expliqué pourquoi il n'était pas là comme prévu. | Open Subtitles | لقد كانت مولي تشرح لي لماذا لم يكن هنا في استقبالي كما توقعت |
Je crois qu'il n'était pas là pour ça. Il avait de la compagnie. | Open Subtitles | أعتقد أنّه لم يكن هنا ليستخدمه، أتصور أنّه كان لديه رفقة. |
Comment sommes-nous supposés savoir quoi faire s'il n'est pas là pour nous le dire ? | Open Subtitles | كيف يفترض بنا أن نعرف ما يجب القيام به. إذا لم يكن هنا ليخبرنا؟ |
S'il n'est pas là pour se défendre... | Open Subtitles | أنت، إذا لم يكن هنا للدفاع عن نفسه |
Ne me dis pas qu'il n'était pas ici non plus. | Open Subtitles | لا تخبرني بأنه لم يكن هنا ايضا |
Il était au Times, je pense. - Il n'était pas ici. | Open Subtitles | ـ ربما إنه كان في "تايمز" حينها، بالواقع ـ إنه لم يكن هنا |
Il n'y avait pas d'accusé enregistré quand je suis arrivé. | Open Subtitles | لم يكن هنا مدعى عليه فى الغرفه عندما أتيت. |
Il n'y avait pas ce truc dessus avant. | Open Subtitles | ذلك الشيء في الأعلى لم يكن هنا من قبل |
- Il dit qu'il n'y était pas... je crois. - Pas selon ce document. | Open Subtitles | يقول أنه لم يكن هنا على ما أعتقد لكن طبقا لهذا - |
Pour autant que je sache, Boyd Gelder n'a jamais été ici. | Open Subtitles | على حد علمي بويد جلدر "لم يكن هنا مطلقاً" |