ويكيبيديا

    "لم يكن هنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • n'était pas là
        
    • il n'est pas là
        
    • n'était pas ici
        
    • Il n'y avait pas
        
    • n'y était pas
        
    • jamais été ici
        
    Qui qu'il soit, il n'était pas là la nuit dernière. Open Subtitles حسنا، من كان، لم يكن هنا الليلة الماضية.
    Et je sais que tu n'es pas inquiet de ce que ce type aurait pu me faire, car tu sais qu'il n'était pas là pour ça. Open Subtitles وأعرف سبب أنك غير قلق عما قد فعله الرجل بي هو تعلم أنه لم يكن هنا لذلك لأنك تعرف سبب مجيئه
    - Je me suis assoupie, et quand je me suis réveillée, il n'était pas là. Open Subtitles أنا مغفو، وعندما استيقظت، أنه لم يكن هنا.
    S'il n'est pas là dans les deux prochaines heures, je vous tiendrai personnellement pour responsable. Open Subtitles إذا لم يكن هنا خلال ساعتين سأُحجزك شخصياً بسبب ازدراء المحكمة
    Excepté qu'il n'était pas ici pour récolter la canne à sucre, il était ici pour organiser une attaque terroriste. Open Subtitles الا انه لم يكن هنا لحصاد قصب السكر كان هنا لتنظيم هجوم ارهابي
    Il n'y avait pas de temps de vous mettre au courant. Open Subtitles لم يكن هنا أي وقت لكي أحيطك علما ً
    Je ne suis pas allé dans ce tunnel depuis au moins un an, mais ça, ça n'y était pas. Je l'aurai déclaré sinon. Open Subtitles لم أنزل الى هذا النفق منذ عام لكن هذا لم يكن هنا, يجب أن أكتب تقرير عن هذا
    Il n'était pas là quand je suis rentré. Open Subtitles أنا لا أعرف. لم يكن هنا عندما حصلت على العودة.
    C'est parce que Kai n'était pas là un mois plus tôt mais il est là maintenant. Open Subtitles ذلك لأن كاي لم يكن هنا قبل شهر، لكنه هنا الآن.
    Notre mafieux russe dit qu'il est arrivé à l'heure, qu'il a émergé avec la sécurité mais comme l'agent responsable n'était pas là il est allé fumer. Open Subtitles شقينا الروسى قال انة وصل هنا فى الوقت وقع مع الامن , لكن العميل المسئول عن قضيتة لم يكن هنا لذا هو ذهب للخارج للتدخين
    Tandis queje montais pas à pas Je croisai un homme qui n'était pas là Open Subtitles عندما صعدت السلالم قابلت رجلا لم يكن هنا
    Oui mais il n'était pas là quand l'affaire est passée en jugement. Open Subtitles صحيح، لكنه لم يكن هنا عندما تم الترافع بهذه القضية في المحكمة
    De plus, ce n'était pas là hier. Open Subtitles .. ربما الشيء الأكثر قلقاً أنه لم يكن هنا بالأمس
    J'ai appelé à I'aide, mais Brian n'était pas là ! Open Subtitles الدم لقد طلبت المساعدة ولكن برين لم يكن هنا
    Molly lui a simplement expliqué pourquoi il n'était pas là comme prévu. Open Subtitles لقد كانت مولي تشرح لي لماذا لم يكن هنا في استقبالي كما توقعت
    Je crois qu'il n'était pas là pour ça. Il avait de la compagnie. Open Subtitles أعتقد أنّه لم يكن هنا ليستخدمه، أتصور أنّه كان لديه رفقة.
    Comment sommes-nous supposés savoir quoi faire s'il n'est pas là pour nous le dire ? Open Subtitles كيف يفترض بنا أن نعرف ما يجب القيام به. إذا لم يكن هنا ليخبرنا؟
    S'il n'est pas là pour se défendre... Open Subtitles أنت، إذا لم يكن هنا للدفاع عن نفسه
    Ne me dis pas qu'il n'était pas ici non plus. Open Subtitles لا تخبرني بأنه لم يكن هنا ايضا
    Il était au Times, je pense. - Il n'était pas ici. Open Subtitles ـ ربما إنه كان في "تايمز" حينها، بالواقع ـ إنه لم يكن هنا
    Il n'y avait pas d'accusé enregistré quand je suis arrivé. Open Subtitles لم يكن هنا مدعى عليه فى الغرفه عندما أتيت.
    Il n'y avait pas ce truc dessus avant. Open Subtitles ذلك الشيء في الأعلى لم يكن هنا من قبل
    - Il dit qu'il n'y était pas... je crois. - Pas selon ce document. Open Subtitles يقول أنه لم يكن هنا على ما أعتقد لكن طبقا لهذا -
    Pour autant que je sache, Boyd Gelder n'a jamais été ici. Open Subtitles على حد علمي بويد جلدر "لم يكن هنا مطلقاً"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد