Parlons de ce qui vous motive vraiment dans cette affaire. | Open Subtitles | لنتحدّث عن السبب الحقيقي وراء مرافعتكِ لتلك الدعوى |
Bon, changeons de sujet et Parlons de la vente des biscuits. | Open Subtitles | حسناً، والآن، لا أريد أن أبدو مجنونة لكن لنتحدّث بشأن بيع الكعك هذا هو الأمر |
Maintenant Parlons honnêtement du truc rouge qui est arrivé dans mes cheveux. | Open Subtitles | لنتحدّث بصراحة الآن عن الصبغة الحمراء التي في شعري. |
Ensuite, Tammy et moi sommes allés discuter dans sa chambre, mais après quelques minutes, j'ai sauté du lit et me suis précipité pour aller voir ma mère. | Open Subtitles | ...وبعدها ذهبتُ وتامي لغرفتها لنتحدّث لكن بعد عدّة دقائق قفزتُ من على السرير |
Donc, on a un tas de choses à se dire. | Open Subtitles | لذا بطريقة أو بأخرى فإن لدينا أكواما من الأمور لنتحدّث عنها |
D'accord. Prends une chaise. Parlons-en. | Open Subtitles | حسنا ، إجلس لنتحدّث |
On n'est pas là pour parler de moi, Ma. Comment va notre pape ? | Open Subtitles | لكنّنا لسنا لنتحدّث عنّي، كيف حال أبينا؟ |
Quelle tête ! Allons parler au bureau. | Open Subtitles | يا له من وجه محبوب لنتحدّث في مكتبي |
En attendant, Parlons de ce que vous faisiez à Central Park. | Open Subtitles | وحتّامَ نُنهيه، لنتحدّث عن سبب وجودك في "سنترال بارك". |
Mais je suis là maintenant. On est censé parler, alors Parlons. | Open Subtitles | أعلم، المهم هو أنني هنا الآن يفترض بنا التحدّث، لذا لنتحدّث |
Si tu veux parler, Parlons. | Open Subtitles | إن أردت التحدّث، لنتحدّث. |
Maintenant, Parlons de destinations de mariages ! | Open Subtitles | الآن لنتحدّث عن مقصد حفلات الزواج. |
Euh, oui... Parlons de ça, de ces tentatives de meurtres, à propos de Mexisolar. | Open Subtitles | أجل، لنتحدّث حول ذلك، حول مُحاولات القتل هذه على حياتك، حول "ماكسيسولار". |
D'accord. Parlons de ton fiancé. | Open Subtitles | حسناً، لنتحدّث عن خطيبك |
Oubliez la drogue. Parlons textile. | Open Subtitles | انس أمر المخدّرات لنتحدّث عن المنسوجات |
- On va devoir discuter. | Open Subtitles | لنتحدّث , حسناً ؟ |
Allons discuter dans mon bureau. | Open Subtitles | لِمَ لا نذهب لنتحدّث في مكتبي؟ |
On aurait des tas de choses à se dire. D'ici là... | Open Subtitles | إنّي واثقٌ من أنّ لدينا الكثير لنتحدّث عنه، وحتئذٍ... |
Parlons-en, de mon épouse. | Open Subtitles | حسناً، لنتحدّث حول حدث لزوجتي. |
Alors j'autorise mon employé à prendre une pause pour parler de la réaction absurde du copain de mon fils. | Open Subtitles | حسناً. إذن كموظف لدي، أسمح لك بـ5 دقائق للإستراحة لنتحدّث عن خليل إبني |
On se demande. Allons parler de pompes. | Open Subtitles | دعينا نذهب لنتحدّث مع صاحب متجر الأدوات |