| Nous sommes réunis aujourd'hui pour juger l'affaire Kristin Stuart contre Samuel Abelli, afin de déterminer qui aura la garde de leur fille de huit ans, Gloria. | Open Subtitles | نجتمع هنا اليوم لنحكم في قضية كريستين ستيوارت ضد سامويل أبويلي |
| Bien, je ne travaille pas à la Maison Blanche actuellement, mais je pense que juste parce qu'un moment privé a été rendu public ne nous donne pas le droit de juger. | Open Subtitles | حسناً, لا اعمل في البيت الأبيض حالياً لكنني أشعر فقط لأن لحظه خاصه اصبحت عامه هذا لا يعطينا الحق لنحكم |
| On a créé d'autres règles pour se juger. | Open Subtitles | كلا، فنحن قمنا بسن قوانين مختلفة لنحكم بعضنا بعضًا وفقًا لها. |
| Qui sommes-nous pour juger la vie des habitants d'une autre planète? | Open Subtitles | من نحن لنحكم علي حياة شخص في حياة كوكب اخر؟ |
| Avec le Zeo Cristal, on aurait pu régner ensemble sur l'univers. | Open Subtitles | {\H000080FF\3cH000080FF\blur7}{\fnArabic Typesetting}بحوزتنا كريستالة "زيو" كنّا لنحكم العالم سويًا |
| Vous êtes réunis en ces lieux sous la tutelle du Dieu d'Amour, et le regard du Grand Architecte, afin de juger ce cas. | Open Subtitles | لقد تجمعنا هنا برعايةإلهالحب, تحت أنظار مهندس الكون الأعظم لنحكم في هذه القضية |
| Maintenant, laissez-nous juger qui a la meilleure maison! | Open Subtitles | والآن, دعونا لنحكم من يملك المنزل الأفضل |
| Mais nous ne sommes pas là pour juger son manque d'initiative. | Open Subtitles | ولكن لسنا هنا لنحكم "على سوء تصرف السيد "فريجسون |
| "Juste parce qu'un moment privé a été rendu public ne nous donne pas le droit de la juger aussi sévèrement." | Open Subtitles | فقط لأن لحظه خاصه اصبحت عامه" "هذا لا يعطينا الحق لنحكم |
| Juste parce qu'un moment privé a été rendu public ne nous donne pas le droit de la juger aussi sévèrement. | Open Subtitles | فقط لأن لحظه خاصه اصبحت عامه" "هذا لا يعطينا الحق لنحكم |
| Qui sommes-nous pour juger lesbattementsdu cœur d'un jeune homme ? | Open Subtitles | و من نحن لنحكم على دقات قلب الشاب ؟ |
| Qui sommes-nous pour juger ? | Open Subtitles | من نحن لنحكم عليه؟ |
| M. Silver, nous ne sommes pas là pour vous juger. | Open Subtitles | سيد سيلفر, نحن لسنا هنا لنحكم على أفكار تلاشت! |
| Oui, génial. Allons juger des trucs. | Open Subtitles | نعم, رائع, لنحكم على القرف. |
| Comment peut-on les juger ? | Open Subtitles | أعني ، من نحن لنحكم عليهم ؟ |
| - Nous ne sommes pas là pour juger. | Open Subtitles | -نحن لسنا هنا لنحكم على الآخرين . |
| On est pas ici pour vous juger. | Open Subtitles | لسنا هنـا لنحكم عليك ، سيّد (باركر) |
| Enfin... régner ! | Open Subtitles | أخيراً .. لنحكم |
| Enfin... régner! | Open Subtitles | أخيراً .. لنحكم |