ويكيبيديا

    "لنداءاته" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ses appels
        
    • aux appels
        
    16. Fait appel à tous les gouvernements pour qu'ils apportent leur concours et leur assistance au Rapporteur spécial dans l'accomplissement de sa mission et pour qu'ils fournissent tous les renseignements demandés, y compris en donnant dûment suite à ses appels urgents; UN ٦١- تناشد جميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده على أداء مهامه وأن تزوده بكل المعلومات المطلوبة ، بما في ذلك بالاستجابة على نحو مناسب لنداءاته العاجلة؛
    15. Fait appel à tous les gouvernements pour qu'ils apportent leur concours et leur assistance au Rapporteur spécial dans l'accomplissement de sa mission et pour qu'ils fournissent tous les renseignements demandés, y compris en donnant dûment suite à ses appels urgents; UN ٥١ - تناشد جميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده على أداء مهامه وأن تزوده بكل المعلومات المطلوبة، بما في ذلك بالاستجابة على نحو مناسب لنداءاته الملحة؛
    25. Fait appel à tous les gouvernements pour qu'ils apportent leur concours et leur assistance au Rapporteur spécial sur la torture dans l'accomplissement de sa mission, pour qu'ils fournissent tous les renseignements demandés, et donnent dûment suite à ses appels urgents; UN ٥٢- تطلب إلى جميع الحكومات التعاون مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب ومساعدته في أداء مهمته وتزويده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها والاستجابة على نحو ملائم لنداءاته العاجلة؛
    28. Demande à tous les gouvernements d'apporter leur concours et leur assistance au Rapporteur spécial sur la question de la torture dans l'accomplissement de sa mission, de lui fournir tous les renseignements demandés et de donner dûment et promptement suite à ses appels urgents; UN 28- تطلب إلى جميع الحكومات التعاون مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب ومساعدته في أداء مهمته وتزويده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها والاستجابة السريعة على نحو ملائم لنداءاته العاجلة؛
    Aussi, l'Estonie a toujours eu à cœur de soutenir les activités du Haut Commissariat et continuera d'appuyer le Programme en apportant des contributions régulières et en répondant aux appels d'urgence. UN وتولي إستونيا أهمية كبيرة لدعم أنشطة مفوضية شؤون اللاجئين كما ستواصل دعم البرنامج من خلال الإسهام فيه بانتظام وبالاستجابة لنداءاته الخاصة بحالات الطوارئ.
    8. Fait appel à tous les gouvernements pour qu'ils apportent leur concours et leur assistance au Rapporteur spécial dans l'accomplissement de sa mission et pour qu'ils fournissent tous les renseignements demandés, y compris en donnant dûment suite à ses appels urgents; UN ٨- تناشد جميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده على أداء مهامه وأن تزوده بكل المعلومات المطلوبة ، بما في ذلك بالاستجابة على نحو مناسب لنداءاته العاجلة؛
    6. Lance un appel à tous les gouvernements pour qu'ils aident le Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture et coopèrent avec lui dans l'exercice de ses fonctions, lui fournissent tous les renseignements qu'il demande et répondent favorablement à ses appels urgents; UN ٦ - تطلب إلى جميع الحكومات التعاون مع المقرر الخاص المعني بالمسائل المتصلة بالتعذيب ومساعدته في أداء مهمته وتزويده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها والاستجابة على نحو ملائم لنداءاته العاجلة؛
    6. Lance un appel à tous les gouvernements pour qu'ils aident le Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture et coopèrent avec lui dans l'exercice de ses fonctions, lui fournissent tous les renseignements qu'il demande et répondent favorablement à ses appels urgents; UN ٦ - تطلب إلى جميع الحكومات التعاون مع المقرر الخاص المعني بالمسائل المتصلة بالتعذيب ومساعدته في أداء مهمته وتزويده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها والاستجابة على نحو ملائم لنداءاته العاجلة؛
    8. Fait appel à tous les gouvernements pour qu'ils apportent leur concours et leur assistance au Rapporteur spécial dans l'accomplissement de sa mission et pour qu'ils fournissent tous les renseignements demandés, y compris en donnant dûment suite à ses appels urgents; UN ٨- تناشد جميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده على أداء مهامه وأن تزوده بكل المعلومات المطلوبة، بما في ذلك بالاستجابة على نحو مناسب لنداءاته العاجلة؛
    7. Demande à tous les gouvernements de coopérer pleinement avec le Conseiller spécial dans l'accomplissement de sa mission, de lui fournir tous les renseignements qu'il demande et de réagir promptement à ses appels urgents; UN 7- تطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع المستشار الخاص في أداء عمله، وأن تقدم جميع المعلومات المطلوبة، وأن تستجيب فوراً لنداءاته العاجلة؛
    15. Prie tous les gouvernements de coopérer sans réserve avec le Rapporteur spécial dans l'exécution des tâches et le respect des obligations découlant de son mandat, notamment en répondant sans tarder à ses appels urgents et en lui donnant les renseignements demandés; UN 15- تطلب من جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً وثيقاً مع المقرر الخاص في نهوضه بالمهام والواجبات الموكَلة إليه، وذلك بتدابير من بينها الاستجابة بسرعة لنداءاته العاجلة وبموافاته بالمعلومات المطلوبة؛
    7. Demande à tous les gouvernements de coopérer pleinement avec le Conseiller spécial dans l'accomplissement de sa mission, de lui fournir tous les renseignements qu'il demande et de réagir promptement à ses appels urgents; UN 7- تطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع المستشار الخاص في أداء عمله، وأن تقدم جميع المعلومات المطلوبة، وأن تستجيب فوراً لنداءاته العاجلة؛
    15. Prie tous les gouvernements de coopérer sans réserve avec le Rapporteur spécial dans l'exécution des tâches et le respect des obligations découlant de son mandat, notamment en répondant sans tarder à ses appels urgents et en lui donnant les renseignements demandés; UN 15- تطلب من جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً وثيقاً مع المقرر الخاص في نهوضه بالمهام والواجبات الموكَلة إليه، وذلك بتدابير من بينها الاستجابة بسرعة لنداءاته العاجلة وبموافاته بالمعلومات المطلوبة؛
    32. Demande à tous les gouvernements d'apporter leur concours et leur assistance au Rapporteur spécial dans l'accomplissement de sa mission, de lui fournir tous les renseignements qu'il demande et de donner suite adéquatement et sans délai à ses appels urgents; UN 32- تهيب بجميع الحكومات إلى التعاون مع المقرر الخاص ومساعدته في أداء مهمته وتزويده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها والاستجابة السريعة على نحو ملائم لنداءاته العاجلة؛
    Le Groupe de travail s'inquiète toutefois de voir que le taux de réponse à ses appels urgents a baissé, et exhorte les gouvernements concernés à assurer un suivi attentif aux communications qui donnent lieu à un appel urgent lancé par le Groupe de travail conjointement avec d'autres mécanismes de procédure spéciale. UN بيد أن الفريق العامل قلق إزاء انخفاض معدل الاستجابة لنداءاته العاجلة وهو يحث جميع الحكومات المعنية على أن تتابع عن كتب البلاغات التي تجعل الفريق العامل يصدر نداءات عاجلة بالاشتراك مع آليات إجرائية خاصة أخرى.
    3. Prie tous les gouvernements de coopérer sans réserve avec le Rapporteur spécial dans l'exécution des tâches et le respect des obligations découlant de son mandat, notamment en répondant sans tarder à ses appels urgents et en lui donnant les renseignements demandés; UN 3- يطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص في نهوضه بالمهام والواجبات الموكَلة إليه، وذلك بتدابير من بينها الاستجابة بسرعة لنداءاته العاجلة وموافاته بالمعلومات المطلوبة؛
    3. Prie tous les gouvernements de coopérer sans réserve avec le Rapporteur spécial dans l'exécution des tâches et le respect des obligations découlant de son mandat, notamment en répondant sans tarder à ses appels urgents et en lui donnant les renseignements demandés; UN 3- يطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص في نهوضه بالمهام والواجبات الموكَلة إليه، وذلك بتدابير من بينها الاستجابة بسرعة لنداءاته العاجلة وموافاته بالمعلومات المطلوبة؛
    Mieux le Haut Commissaire saura utiliser les ressources qu'il aura obtenues en réponse à ses appels de fonds annuels, plus nombreux seront les donateurs désireux de contribuer au financement des activités du Haut Commissariat. UN 24 - وقال إنه تحسنت إمكانية استخدام الموارد المتحصل عليها استجابة لنداءاته من أجل الحصول على أموال سنوية، زاد عدد المانحين الذين على استعداد للإسهام في تمويل أنشطة مفوضية الأمم المتحدة.
    28. Demande à tous les gouvernements d'apporter leur concours et leur assistance au Rapporteur spécial dans l'accomplissement de sa mission, de lui fournir tous les renseignements qu'il demande et de donner dûment et promptement suite à ses appels urgents; UN 28- تطلب إلى جميع الحكومات معاونة ومساعدة المقرر الخاص في أداء مهمته وتزويده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها والاستجابة السريعة على نحو ملائم لنداءاته العاجلة؛
    28. Demande à tous les gouvernements d'apporter leur concours et leur assistance au Rapporteur spécial dans l'accomplissement de sa mission, de lui fournir tous les renseignements qu'il demande et de donner dûment et promptement suite à ses appels urgents; UN 28- تطلب إلى جميع الحكومات معاونة ومساعدة المقرر الخاص في أداء مهمته وتزويده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها والاستجابة السريعة على نحو ملائم لنداءاته العاجلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد