ويكيبيديا

    "لندن في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Londres le
        
    • Londres en
        
    • Londres les
        
    • Londres à
        
    • de Londres
        
    • Londres du
        
    • Londres au
        
    • Londres dans
        
    • Londres l
        
    • Londres de
        
    • Londres la
        
    Un instituteur danois s'est fait voler son passeport à l'aéroport de Londres le 12 juillet. Open Subtitles لقد سرق جواز سفر المعلم الدانماركي في مطار لندن في يوليو 12
    1. De noter que le Népal a ratifié le Protocole de Montréal et l'Amendement de Londres le 6 juillet 1994. UN 1 - أن يشير إلى أن نيبال قد صدقت على بروتوكول مونتريال وتعديل لندن في 6 تموز/يوليه 1994.
    1. De noter que le Népal a ratifié le Protocole de Montréal et l'Amendement de Londres le 6 juillet 1994. UN 1 - أن يشير إلى أن نيبال قد صدقت على بروتوكول مونتريال وتعديل لندن في 6 تموز/يوليه 1994.
    Nous espérons que vous appuierez la reconvocation dans les plus brefs délais de la Conférence de Londres en tant que cadre de négociation sur la Bosnie-Herzégovine. UN ونأمل أن تؤيدوا إعادة انعقاد مؤتمر لندن في وقت قريب باعتباره محفل التفاوض بشأن البوسنة والهرسك.
    L'annonce d'une augmentation importante des facilités de crédit lors du sommet du Groupe des 20 à Londres en 2009 était une bonne nouvelle. UN ولقد كان الإعلان في مؤتمر قمة مجموعة العشرين، في لندن في عام 2009، عن زيادة ضخمة في مرافق الائتمان خبرا طيبا.
    Frank, on n'est pas à Londres... A Londres, les gendarmes sont payés. Open Subtitles فرانك ,هذه ليست لندن في لندن يدفع للشرطي
    Convention relative à l’aide alimentaire de 1999, conclue à Londres le 13 avril 1999. UN اتفاقية المعونة الغذائية، ١٩٩٩، حررت في لندن في ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    À cet égard, les dirigeants du G-20 ont donné une réponse claire au Sommet de Londres, le 2 avril. UN وفي هذا السياق، قدم زعماء مجموعة العشرين ردا قويا في قمة لندن في 2 نيسان/أبريل.
    Le 4 février 2005, la Commission a invité les Parties à une réunion à Londres le 22 février 2005. UN وفي 4 شباط/فبراير 2005، دعت اللجنة الطرفين للاجتماع معها في لندن في 22 شباط/فبراير 2005.
    En conséquence, la réunion de 2010 est programmée à Londres, le lieu de celle de 2011 n'étant pas encore arrêté. UN وبناء عليه، من المقرر أن يُعقد اجتماع عام 2010 في لندن في حين لم يتقرر بعد مكان اجتماع عام 2011.
    Cet inconnu a été repéré à Londres le 13 Juin. Open Subtitles هذا الرجل المجهول الهوية شوهد في لندن في الثالث عشر من يوليو
    Ce séminaire, qui s'est tenu à Londres le 11 novembre 1992, a bénéficié d'une large couverture médiatique. UN وقد غطت الحلقة الدراسية، التي عقدت في لندن في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، تغطية إعلامية واسعة.
    Souscrivant pleinement à ses vues, le Secrétaire général avait invité les parties à un face-à-face au plus haut niveau à Londres le 14 mai 2000, sous les auspices de son Envoyé personnel. UN ودعا الأمين العام الطرفين بعد موافقته التامة على تلك الآراء، إلى عقد مناقشات مباشرة رفيعة المستوى في لندن في 14 أيار/مايو 2000، برعاية مبعوثه الشخصي.
    La XXXe Olympiade aura lieu à Londres en 2012. UN وستجرى ألعاب الاوليمبياد الثلاثين في لندن في عام 2012.
    La prochaine réunion du Processus de Kimberley devrait se tenir à Londres en septembre 2001. UN ومن المقرر عقد الاجتماع القادم لعملية كيمبرلي في لندن في أيلول/سبتمبر 2001.
    La Fédération mondiale pour la santé mentale (FMSM) qui célèbre cette année son cinquantième anniversaire a été fondée à Londres en 1948. UN تأسس الاتحاد العالمي للصحة العقلية الذي يحتفل بعيده الخمسين هذا العام، في لندن في عام ١٩٤٨.
    La prochaine réunion du Processus de Kimberley devrait se tenir à Londres en septembre 2001. UN ومن المقرر عقد الاجتماع القادم لعملية كيمبرلي في لندن في أيلول/سبتمبر 2001.
    La septième réunion annuelle du Conseil consultatif pour les territoires d'outre-mer aurait lieu à Londres en octobre 2005. UN وسيعقد الاجتماع السنوي السابع للمجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار في لندن في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Nous avons été des ardents partisans de l'ONU avant même la tenue de la 1re séance de l'Assemblée générale à Londres en 1946. UN وقد كنا مؤازرا عتيدا للأمم المتحدة منذ ما قبل الجلسة الأولى للجمعية العامة التي عقدت في لندن في عام 1946.
    36. La quatrième réunion de la Commission des pêches de l'Atlantique Sud s'est tenue à Londres les 23 et 24 novembre 1992. UN ٣٦ - وعقدت لجنة الثروة السمكية الاجتماع الرابع في لندن في ٢٣ و ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    En 1998, lors d’une conférence tenue à Londres à la suite de l’examen des relations du Royaume-Uni avec les territoires dépendants effectué par le Ministère des affaires étrangères, les conseillers de Sainte-Hélène ont de nouveau demandé le droit de s’installer et de travailler au Royaume-Uni. UN وفي عام ٩٩٨١، وخلال مؤتمر انعقد في لندن في أعقاب الاستعراض الذي أجرته وزارة الخارجية لعلاقة المملكة المتحدة بأقاليمها التابعة، طلب أعضاء في المجلس التشريعي لسانت هيلانة من جديد السماح لهم باﻹقامة والعمل في المملكة المتحدة.
    (25 janvier 1994) durable en Afrique du Sud (tenu à Londres du 22 au 24 janvier) UN حلقة دراسية عن التنمية والنمو المستدامين في جنوب افريقيا عقدت في لندن في الفترة من ٢٢ إلى ٢٤ كانون الثاني/يناير
    Bien que l'évolution de la situation sur le terrain ait quelque peu démenti l'optimisme qui régnait à la Conférence de Londres au début de l'année, elle ne doit pas entamer notre volonté. UN وعلى الرغم من أن الأحداث على أرض الواقع قد أدت إلى تخفيف حدة التفاؤل الذي أحاط بمؤتمر لندن في أوائل هذا العام، إلا أنها لا يجب أن تفت في عضدنا.
    Observateur international à l'Association internationale du barreau à Londres dans des procès contre des défenseurs des droits de l'homme au Venezuela. 2013. UN مراقب دولي لرابطة المحامين الدولية في لندن في الدعاوى المرفوعة ضد المدافعين عن حقوق الإنسان في فنزويلا، 2013
    Le Royaume—Uni a déjà offert de tenir la cérémonie de signature à Londres l'été prochain et est très impatient de le faire. UN وقد عرضنا فعلا استضافة مراسم التوقيع في لندن في الصيف القادم ونتطلع بحماس للقيام بذلك.
    Chargé d'affaires a.i. de l'ambassade d'Équateur à Londres, de 1991 à 1996 UN القائم بالأعمال بالنيابة بسفارة إكوادور في لندن في الفترة من 1991 إلى 1996
    Comme je l'ai dit aux policiers, je rentrais de Londres la nuit où Brenda a été tuée. Open Subtitles كما اخبرت الشرطة كنت عائدا للمنزل من لندن في ليلة مقتل بريندا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد