ويكيبيديا

    "لنزع السلاح في سياق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du désarmement dans le contexte
        
    7. Recommande que la Conférence du désarmement examine, dans son domaine de compétence, les directives et recommandations concernant des approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité internationale; UN ٧ - توصي بأن ينظر مؤتمر نزع السلاح، داخل نطاق اختصاصه، في المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج الاقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن الدولي؛
    7. Recommande que la Conférence du désarmement examine, dans son domaine de compétence, les directives et recommandations concernant des approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité internationale; UN ٧ - توصي بأن ينظر مؤتمر نزع السلاح، داخل نطاق اختصاصه، في المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج الاقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن الدولي؛
    3. Fait siennes les directives et recommandations concernant des approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité mondiale telles qu'elles ont été adoptées par la Commission du désarmement à sa session de fond de 1993; UN " ٣ - تؤيد المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج الاقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن الدولي، بصيغتها المعتمدة من هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣؛
    6. Recommande que la Conférence du désarmement examine, dans son domaine de compétence, les directives et recommandations concernant des approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité internationale; UN " ٦ - توصي بأن ينظر مؤتمر نزع السلاح، داخل نطاق اختصاصه، في المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج الاقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن الدولي؛
    Nous notons avec satisfaction que la Commission a réussi, à sa dernière session, à achever l'examen du point intitulé «Approche régionale du désarmement dans le contexte de la sécurité mondiale». UN إننا نلاحظ بارتياح أن الهيئة استطاعت في دورتها اﻷخيرة أن تختتم النظر في البند بشأن »النهج اﻹقليمي لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي«.
    3. Fait siennes les directives et recommandations concernant des approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité mondiale telles qu'elles ont été adoptées par la Commission du désarmement à sa session de fond de 1993; UN ٣ - تؤيد المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج الاقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي، بصيغتها المعتمدة من هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣؛
    3. Fait siennes les directives et recommandations concernant des approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité mondiale telles qu'elles ont été adoptées par la Commission du désarmement à sa session de fond de 1993; UN " ٣ - تؤيد المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج الاقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي، بصيغتها المعتمدة من هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣؛
    7. Recommande que la Conférence du désarmement examine, dans son domaine de compétence, les directives et recommandations concernant des approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité internationale; UN " ٧ - توصي بأن ينظر مؤتمر نزع السلاح، داخل نطاق اختصاصه، في المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج الاقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن الدولي؛
    En 1993, la Commission du désarmement a adopté à l’unanimité des «Directives et recommandations concernant des approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité mondiale», dans lesquelles était notamment examinée quant au fond la question des zones exemptes d’armes nucléaires et autres armes de destruction massive. UN ٣ - وفي عام ١٩٩٣، اعتمدت هيئة نزع السلاح باﻹجماع " مبادئ توجيهية وتوصيات فيما يتعلق بالنهج اﻹقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي " شملت نظرا موضوعيا في المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل اﻷخرى.
    – Les directives et recommandations de 1993 concernant les approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité mondiale Ibid., quarante-huitième session, Supplément No 42 (A/48/42), annexe II. UN - المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج اﻹقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي)ب( المعتمدة في عام ١٩٩٣؛
    Comme le note le projet de résolution A/C.1/59/L.47, des directives et des recommandations concernant des approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité mondiale ont été adoptées par la Commission du désarmement en 1993. UN وكما يشير مشروع القرار A/C.1/59/L.47، فقد اعتمدت هيئة نزع السلاح في عام 1993 مبادئ توجيهية وتوصيات من أجل النُهج الإقليمية المتخذة لنزع السلاح في سياق الأمن العالمي.
    Le projet de résolution contenu dans le document A/C.1/58/L.9 prend note des directives et des recommandations concernant des approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité mondiale, que la Commission du désarmement a adoptées lors de sa session de fond de 1993. UN يذكر مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.9 المبادئ التوجيهية والتوصيات الخاصة بالنهج الإقليمية لنزع السلاح في سياق الأمن العالمي التي اعتمدتها هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح في عام 1993.
    En 1993, la Commission du désarmement a adopté à l'unanimité des «Directives et recommandations concernant des approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité mondiale» qui portaient notamment sur l'examen quant au fond de la question des zones exemptes d'armes nucléaires et autres armes de destruction massive. UN ٦ - وفي عام ١٩٩٣، اعتمدت لجنة نزع السلاح باﻹجماع مبادئ توجيهية وتوصيات للنهج اﻹقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي اشتملت على دراسة موضوعية للمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية وسواها من أسلحة الدمار الشامل.
    b) Les directives et recommandations de 1993 concernant les approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité mondiale (A/48/42, annexe II); UN )ب( المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنُهج اﻹقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي A/48/42)، المرفق الثاني(، المعتمدة في عام ١٩٩٣؛
    3. En 1993, la Commission du désarmement a adopté à l'unanimité des'Directives et recommandations concernant des approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité mondiale', dans lesquelles était notamment examinée quant au fond la question des zones exemptes d'armes nucléaires et autres armes de destruction massive. UN " ٣ - وفي عام ١٩٩٣، اعتمدت هيئة نزع السلاح باﻹجماع " مبادئ توجيهية وتوصيات فيما يتعلق بالنهج اﻹقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي " شملت نظرا موضوعيا في المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل اﻷخرى.
    Au cours de la session de 1993, nous sommes parvenus à mener à terme les négociations au sein du Groupe de travail II. Il en est résulté les directives et recommandations concernant des approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité mondiale qui, de façon très appropriée, ont été réunies dans la résolution 48/75 G de l'Assemblée générale. UN لقد اختتمنا، في دورتنا لعام ١٩٩٣، المفاوضات في الفريق العامل الثاني، وأثمر ذلك الجهد عن وضع مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن النهج اﻹقليمي لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي؛ وقد وردت هذه في قرار الجمعية العامة ٤٨/٧٥ زاي.
    Nous relevons avec plaisir l'adoption par la Commission, en 1992, des «Directives et recommandations pour des informations objectives sur les questions militaires», suivie de l'adoption, en 1993, des «Directives et recommandations pour des approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité mondiale». UN ويسرنا أن نشير إلى أن الهيئة قد اعتمدت »مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن معلومات موضوعيـــة عن المسائل العسكرية« فـــي ١٩٩٢، وتلا ذلك اعتمــاد »مبادئ توجيهيـــة وتوصيات بشأن النهج الاقلمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي« في ١٩٩٣.
    À cet égard, je voudrais mentionner en particulier les directives et recommandations pour des approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité mondiale adoptées par la Commission du désarmement et entérinées par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/75 G du 16 décembre 1993. UN واسمحوا لي أن أشير بالتحديد في هذا الصدد الى المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج اﻹقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح والتي أقرتها الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٧٥ زاى المؤرخ في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    2. Félicite la Commission du désarmement d'avoir adopté par consensus un ensemble de directives et de recommandations concernant des approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité mondiale 2/, dont l'examen a été recommandé à l'Assemblée générale, comme suite au texte adopté sur les " Moyens d'améliorer le fonctionnement de la Commission du désarmement " 3/; UN ٢ - تثني على هيئة نزع السلاح لاعتمادها بتوافــق اﻵراء مجموعــة مــن المبـــادئ التوجيهية والتوصيات بشأن النهج الاقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي)٢(، تمت توصية الجمعية العامة بالنظر فيها بناء على " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح " المعتمدة)٣(؛
    2. Félicite la Commission du désarmement d'avoir adopté par consensus un ensemble de directives et de recommandations concernant des approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité mondiale, dont l'examen a été recommandé à l'Assemblée générale, comme suite au texte adopté sur les'Moyens d'améliorer le fonctionnement de la Commission du désarmement'A/CN.10/137. UN " ٢ - تثني على هيئة نزع السلاح لاعتمادها بتوافق اﻵراء مجموعة من المبادئ التوجيهية والتوصيات بشأن النهج الاقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي، تمت توصية الجمعية العامة بالنظر فيها بناء على ' طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح` المعتمدة)٤(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد