ويكيبيديا

    "لنساعد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour aider
        
    • Aidons
        
    • pour vous aider
        
    Je n'ai pas de problème à mettre notre passé de côté pour aider à ramener Noah sain et sauf. Open Subtitles انا ليس لدى مشكلة فى وضع تاريخنا جانباً لنساعد فى عودة نواه الى المنزل سالماً
    On doit vous bougez pour aider votre circulation, ok ? Open Subtitles علينا أن نحرّككِ لنساعد دورتكِ الدموية , اتفقنا؟
    On fait tout notre possible pour aider les vétérans à reprendre une vie normale. Open Subtitles نبذل جهدنا لنساعد الجنود على التأقلم عندما يعودون للوطن
    C'est pourquoi nous devons faire de notre mieux pour aider le garçon. Open Subtitles وذلك هو السبب الذي يفرض علينا أنْ نفعل ما بوسعنا لنساعد الصبي
    Aidons ces personnes à sortir d'ici. Open Subtitles حسناً لنساعد هؤلاء الناس للخروج من هنا
    Mais s'il vous plait, on a été envoyé pour vous aider à le trouver. Open Subtitles لكن، من فضلك، أُرسلنا إلى هنا لنساعد في العثور عليه.
    Quand nous l'avons appris, nous avons su que nous devions revenir pour aider autant que nous le pouvions. Open Subtitles ولمّا علمنا بالأمر كان علينا ان نعود لنساعد بأية طريقة بسيطة ممكنة
    La seule chose que nous ayons vendu ici sont des abonnements à des magazines pour aider l'école. Open Subtitles الشيء الوحيد الّذي بعناه هو قسائم . اشتراك بالمجلات لنساعد مدرستنا
    Nous savons que ce bureau supporte une charge importante de dossiers, et nous sommes ici pour aider quand ce sera nécessaire. Open Subtitles نحن نعرف ان هذا المكتب يحمل عملاً كثيراً جداً ونحن هنا لنساعد عندما تحتاجوننا
    Je ne comprends pas pourquoi on est là pour aider ta mère à déménager si elle refuse d'emporter quoi que ce soit. Open Subtitles أنا لا أفهم نقطه مجيئنا الي هنا لنساعد في تحركات والدتك لو هي لا تريد في الواقع أن تأخذ أي شيئ معها
    Nous faisons également le vœu de gagner suffisamment d'argent pour aider Garnie... et pour vivre de nous-mêmes en attendant que Gum soit de retour. Open Subtitles ونقسم أيضا على أننا سنكسب مالا لنساعد جارنيه ونساعد أنفسنا أيضا ، حتى يأتي جام
    Si on dépense I'argent des impôts pour aider à enfreindre la loi, pourquoi ne pas avoir des routes pour alcolos? Open Subtitles لنساعد الناس على خرق القانون فلماذا لايكون هناك سائق سكير على الطريق السريع؟ ماذا؟
    Nous sommes là pour aider la police. Open Subtitles نحن هنا فقط لنساعد الشرطة بإكتشاف من فعل هذا
    Je dois y aller plus tôt pour aider Will. Open Subtitles عظيم, يجب أن نأتي إلى هنا مبكرا لنساعد ويل في الإعداد
    Nous sommes sur terre pour aider les gens, Paul. Open Subtitles نحن بُعثنا إلى هذه الأرض لنساعد الناس يا بول
    En dépit de la situation politique difficile dans ce pays - et à cause d'elle - nous devons faire le maximum pour aider le peuple de la Guinée-Bissau à retrouver le chemin de la paix et du développement durable. UN ورغم الوضع السياسي الصعب في ذلك البلد - لا بل نتيجة له - يجب أن نبذل كل ما بوسعنا لنساعد شعب غينيا - بيساو على إيجاد السبيل لإعادة تحقيق السلام والتنمية المستدامة.
    Alors, après qu'on ait aidé à reconstruire l'hôpital à Haïti, j'ai emmené une équipe à Houston pour aider les refuges de secours après les inondations. Open Subtitles "لذا بعد إعادة بناء المشفى في "هايتي "أعددت فريق في "هيوستن لنساعد في إيجاد ملاجئ عقب الفيضان
    - Du calme ! Nous sommes là pour aider ! - Nous ne voulons pas de votre aide. Open Subtitles إهدأ نحن هنا لنساعد - نحن لا نحتاج إلى مساعدتك -
    Bien sûr que non. Je pensais qu'on était là pour aider. Open Subtitles بالطبع ، لا أعتقدت أننا هنا لنساعد
    Allez. Aidons ce phénix à renaître de ses cendres. Open Subtitles لنساعد الفينق لينبثق من الرماد
    Nous sommes là pour vous aider, O.K. ? Open Subtitles سيدي نحن هنا لنساعد اتفقنا. ؟ دعنا نجهزه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد