ويكيبيديا

    "لنشرب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Buvons
        
    • boire un verre
        
    • Trinquons
        
    • Allons boire
        
    • Prenons
        
    • à boire
        
    • prendre un verre
        
    • On trinque
        
    • pour boire
        
    • Allons prendre
        
    Buvons à notre amitié, à l'honneur respecté et restauré. Open Subtitles لنشرب نخب الصداقه شرف قد أسيء له وتمت أستعادته
    Buvons à ma dernière semaine de liberté. Open Subtitles يا رجل ، لنشرب نخب أسبوعي الأخير من الحرية
    Frère Otomo, Buvons avec eux et faisons la guerre contre les Sanno. Open Subtitles أخي أوتومو لنشرب معهم ولنقم بتلويح راية الحرب ضد عائلة سانو
    Nathan nous quitte demain, donc Bailey nous emmène boire un verre. Open Subtitles نايثن سيرحل غدًا لذا بيلي ستصطحبنا للخروج معًا لنشرب
    Trinquons donc à ça ! - Bois un coup, ça te fera du bien. Open Subtitles لذلك لنشرب نخب هذا أأنت متأكد أنك لاتريد أن تنعش كبدك؟
    Allons boire un dernier verre, les copains. Cet endroit a l'air génial. Open Subtitles لنشرب كأساً أخيرة، هذا المكان يبدو مثيراً
    Prenons un verre. Non. Je suis pressé. Open Subtitles ـ لنشرب ـ لا، لا، أنها في عجلة من أمري
    Vous pourriez m'inviter à boire un verre pour fêter ça. Open Subtitles هلا تدعينني إلى الخارج لنشرب شيئاً الليلة ربما؟ لنحتفل؟
    Alors Buvons au plus parfait des couples jamais réunis par le destin. Open Subtitles إذاً , لنشرب نخب الثنائي المثالي الذي جمعهما القدر معاً
    Buvons aux années qui ont précédé ces 10 ans. Open Subtitles لنشرب لـ السنوات التي سبقت العشر سنوات الماضية
    Allez, Boggs ! Buvons ! Open Subtitles لنفعلها يا بوغز لنشرب
    Buvons au "Caïman". Quelles preuves avez-vous ? Open Subtitles هذا يكفي لنشرب نخب فيلم التمساح
    Buvons au présent ! Qu'il dure des siècles et des siècles. Open Subtitles لذا لنشرب نخب اليوم وليستمر هذا للأبد
    Assez parlé. Buvons du thé. Open Subtitles كفانا حديث، لنشرب الشاي
    On peut boire un verre. Open Subtitles بإمكاننا أن نذهب لنشرب الكحول هنالك متجري
    Posez vos sacs et retrouvez-moi à la piscine pour boire un verre. Open Subtitles أنزلوا حقائبكم وقابلني في البركة لنشرب شراب لطيف
    Si nous devions avoir la mésaventure, vous ou moi, de tuer un homme, levons nos verres, Trinquons à la possibilité que nous soyions jugés dans cette ville. Open Subtitles إن شعرتم يوماً أيها السادة بضرورة قتل رجل ما لنشرب معاً نخب إمكانية انعقاد المحاكمات في هذا المخيم
    allons boire un verre ! Open Subtitles قلت لكِ عدت الى العمل بدلاً من ذلك دعينا نذهب لنشرب
    - Prenons des shots. - Euh, Non merci Barney. Open Subtitles لنشرب بعض الجرعات- لا، شكرا لك يا بارني-
    Fais-moi un câlin. On a de la bière à boire. C'était sympa. Open Subtitles تعال يا رجل , سازحق ابناء العاهره هؤلاء , احضني عندنا بيره لنشرب انها ممتعه ,نوع من ..
    Aimerais-tu qu'on aille prendre un verre ? Open Subtitles كنت أتسائل إذا أردتِ أن تذهبي لنشرب الخمر
    On trinque ? Au bon vieux temps ! Open Subtitles لنشرب نخب العمر الطويل
    J'imagine qu'on doit trouver un autre endroit pour boire. Open Subtitles حسنٌ، أعتقد أننا يجب أن نجد مكانًا آخر لنشرب فيه
    Laisse-moi aller chercher mes clés. Nous Allons prendre un café. Open Subtitles دعيني أحضر مفاتيحي و لنشرب بعضاً من القهوة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد