ويكيبيديا

    "لنشر نتائج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour diffuser les résultats
        
    • pour la diffusion des résultats
        
    • la diffusion des résultats des
        
    • diffuser les résultats des
        
    • de diffusion des résultats
        
    • pour diffuser les conclusions
        
    • pour faire connaître les résultats des
        
    • diffuser les résultats de
        
    • de diffuser les résultats
        
    • diffusion des résultats de
        
    • faire connaître les conclusions
        
    C'est pourquoi j'invite toutes les délégations à redoubler d'efforts pour diffuser les résultats de la Réunion aux niveaux national, régional et international. UN لذلك، أدعو جميع الوفود إلى بذل كل جهد لنشر نتائج الاجتماع على المستويات الوطني والإقليمي والدولي.
    La CNUCED compte également sur l'Institut virtuel et le Réseau mondial de l'investissement pour diffuser les résultats de ses analyses. UN ويستخدم الأونكتاد أيضاً المعهد الافتراضي وشبكة الاستثمار العالمية لنشر نتائج دراساته التحليلية.
    Des mécanismes pour la diffusion des résultats des évaluations internationales de risques auprès des travailleurs concernés sont mis en place dans tous les pays. PISC UN إنشاء آليات لنشر نتائج تقييمات المخاطر الدولية على المشاركين المناسبين بأماكن العمل في جميع البلدان.
    :: Prestation d'un appui technique en vue de la diffusion des résultats des consultations menées à l'échelle nationale en vue de la création des dispositifs de justice transitionnelle dans les premiers mois de 2010 UN :: تقديم دعم تقني لنشر نتائج المشاورة الوطنية بشأن إنشاء آليات العدالة الانتقالية خلال عام 2010
    Pour mettre fin à cette approche fragmentaire, il était nécessaire de trouver les moyens de diffuser les résultats des autres réunions. UN ولتجنب استمرار هذا النهج التجزيئي، ارتئي من الضروري إيجاد وسائل إعلامية لنشر نتائج الاجتماعات الأخرى.
    669. Les CRI ont un programme actif de diffusion des résultats de la recherche. UN 669- وتنتهج معاهـد البحوث التابعة للتاج برنامجاً فعالاً لنشر نتائج البحوث.
    Des séminaires sont organisés pour diffuser les conclusions de la Conférence et pour débattre des 12 domaines critiques définis dans le Programme d'action. UN وتعقد الحلقات الدراسية لنشر نتائج المؤتمر ومناقشة مجالات الاهتمام الحساسة الاثني عشر.
    88. Les organisations ont également en recours à leurs propres moyens de diffusion pour faire connaître les résultats des activités menées à l'appui du programme de travail de Nairobi. UN 88- واستخدمت المنظمات أيضاً وسائلها الخاصة لنشر نتائج الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها دعماً لبرنامج عمل نيروبي.
    Par ailleurs, il a lancé une série de documents de travail pour diffuser les résultats de ses recherches sur des questions courantes et nouvelles dans les domaines économique et social et des domaines connexes. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أصدرت اﻹدارة سلسلة من ورقات العمل لنشر نتائج ما تقوم به من بحوث في القضايا الراهنة والمستجدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من مجالات.
    Par ailleurs, il a lancé une série de documents de travail pour diffuser les résultats de ses recherches sur des questions courantes et nouvelles dans les domaines économique et social et des domaines connexes. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أصدرت اﻹدارة سلسلة من ورقات العمل لنشر نتائج ما تقوم به من بحوث في القضايا الراهنة والمستجدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من مجالات.
    Des mécanismes pour la diffusion des résultats des évaluations internationales de risques auprès des travailleurs concernés sont mis en place dans tous les pays. PISC UN إنشاء آليات لنشر نتائج تقييمات المخاطر الدولية على المشاركين المناسبين بأماكن العمل في جميع البلدان.
    Des mécanismes pour la diffusion des résultats des évaluations internationales de risques auprès des travailleurs concernés sont mis en place dans tous les pays. PISC UN أن يتم إنشاء آليات لنشر نتائج تقييمات المخاطر الدولية على المشاركين المناسبين بأماكن العمل في جميع البلدان.
    Des mécanismes pour la diffusion des résultats des évaluations internationales de risques auprès des travailleurs concernés sont mis en place dans tous les pays. PISC UN إنشاء آليات لنشر نتائج تقييمات المخاطر الدولية على المشاركين المناسبين بأماكن العمل في جميع البلدان.
    ii) Promouvoir des études sur la meilleure façon de diffuser les résultats des recherches; UN ' ٢ ' تنشيط الدراسات التي تحدد أفضل الطرق لنشر نتائج البحوث؛
    Il a, néanmoins, indiqué qu'il était nécessaire de faire des efforts supplémentaires afin de diffuser les résultats des travaux plus largement et de les porter à l'attention des autorités nationales compétentes. UN بيد أنه قال إنه ينبغي بذل المزيد من الجهود لنشر نتائج اﻷعمال على نطاق أوسع وﻹحاطة السلطات الوطنية المختصة علما بها.
    L'Institut a également créé deux pages d'accueil sur Internet qui offrent de nouvelles possibilités de diffusion des résultats des travaux de recherche. UN وأنشأ المعهد محطتين على شبكة انترنيت توفران فرصا لم يسبق لها مثيل لنشر نتائج البحوث.
    83. Des mesures importantes ont été prises pendant l'année pour diffuser les conclusions des travaux de recherche au niveau national, par l'intermédiaire d'ateliers régionaux et la préparation d'un manuel à l'intention des décideurs fondé sur les ateliers sousnationaux, nationaux et régionaux. UN 83- واتخذت خطوات مهمة خلال العام لنشر نتائج البحوث على المستوى القطري بتنظيم حلقات عمل إقليمية وإعداد دليل لراسمي السياسات استناداً إلى حلقات العمل دون الوطنية والوطنية والإقليمية.
    Des réunions des parties prenantes ont été organisées dans tous les pays pour faire connaître les résultats des travaux de recherche au niveau national et un atelier a été organisé lors du Forum social mondial (à Nairobi) en janvier 2007. UN 72 - وعقدت اجتماعات لأصحاب المصلحة في جميع البلدان لنشر نتائج البحوث على المستوى الوطني، ونظمت حلقة عمل في المنتدى الاجتماعي العالمي (نيروبي) في كانون الثاني/يناير 2007(8).
    La diffusion des résultats de la recherche scientifique revêt donc un très haut rang de priorité dans la politique norvégienne de la recherche. UN وعلى ذلك تولي سياسة الحكومة في موضوع البحوث أولوية عالية لنشر نتائج التقدم العلمي.
    Ateliers destinés à faire connaître les conclusions des rapports sur les PMA UN :: حلقات عمل لنشر نتائج تقارير أقل البلدان نمواً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد