ويكيبيديا

    "لنصبح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Soyons
        
    • devenir
        
    • pour être
        
    • serions
        
    J'espère que tu es prêt pour que nous Soyons amis. Open Subtitles آمل أن يعني هذا أنك مُستعدٌ لنصبح صَديقَين.
    Il nous a envoyé ici pour que nous Soyons plus forts, pour être des guerriers, pour accomplir la prophétie ! Open Subtitles لقد أرسلنا هنا لنصبح أقوي، لنصبح مقاتلين وننفذ تنبؤاته.
    Et s'il y a une chose que mon père a bien fait ça a été de nous élever, mon frère et moi, pour que nous Soyons forts. Open Subtitles وإذا كان هناك شىء واحد أجاد أبي فعله فهو تربيتنا أنا و أخي لنصبح أقوياء
    En attendant, nous avons tout un voyage en mer pour devenir de très bon amis Open Subtitles في الوقت الحالي لدينا رحله طويله عبر البحر لنصبح فيها أصدقاء مقربين
    Aujourd'hui, c'est le moment pour nous tous de devenir ceux qu'on a toujours rêvé de revenir." Open Subtitles الآن حان الوقت لنا جميعاً لنصبح الأشخاص الذي لطالما حالمنا أن نكون عليهم
    Je crois pas qu'on ait vraiment le temps pour être des membres de l'Église. Open Subtitles لا أعتقد أننا نمتلك الوقت لنصبح متدينان مسيحيان.
    Il se plaint toujours que lui et sa famille devraient être riches, que nous n'en serions pas là sans son grand-père. Open Subtitles دائما يتذمر حول كم يجب ان تكون عائله غنية عن اننا لم نكن لنصبح هكذا لولا جده
    Soyons copains. Open Subtitles لنصبح أصدقاء يا جورج. أنت شخص مثير للإهتمام.
    O.K. Soyons amis. Open Subtitles حسنا لنصبح اصدقاء ، سوف نكون فقط اصدقاء
    Viens ici! Soyons amis. Open Subtitles هيا تعال الى هنا, لنصبح أصدقاء
    Barry, c'est notre travail de te protéger, et aujourd'hui, nous avons échoué, mais ça nous servira de leçon afin que nous Soyons tous plus vigilants dans le futur. Open Subtitles (باري) من وظيفتنا حمايتك واليوم قد فشلنا، وهذا مجرد تحذير لنا جميعاً لنصبح أكثر يقظة في المستقبل
    Soyons libres rien qu'une seconde. Open Subtitles لنصبح حرين ولو لثانيه فقط
    Soyons dingues, bébé. Open Subtitles لنصبح جامحين يا عزيزي
    Troisièmement, nous cherchons impatiemment et avec insistance à devenir membres d'institutions dont la composition a été déterminée par la logique d'un monde divisé. UN ونحن نجاهد بتلهف وإصرار لنصبح أعضاء في مؤسسات كان منطق العالم المُقسم يتحكم في عضويتها.
    Alors que nous renforçons notre propre intégration pour devenir une communauté ASEAN, nous appuyons également pleinement les efforts qui visent à accroître l'intégration régionale en Afrique. UN وفيما نعمل على تعميق تكاملنا لنصبح جماعة الآسيان، ندعم دعما كاملا أيضا الجهود لتعميق التكامل الإقليمي في أفريقيا.
    devenir des guérisseurs, mais il s'avère que guérir les gens n'est pas possible quand on est né comme ça. Open Subtitles لنصبح مُعالجين، واتضح أن إصلاح الناس لا يمهّد بما وُلدتِ به
    Non, je crois pas. Explique-le-nous, on n'est pas assez malins pour devenir assistant manager. Open Subtitles لا اعتقد أننا نفهم، ربما ينبغي أن تشرحي لهؤلاء أننا لسنا أذكياء كفاية لنصبح مساعدي مدير
    Donc, on peut utiliser ce moment pour être honnête avec l'autre, et on peut donner des conseils et une critique constructive pour faire de l'autre un meilleur amant pour la prochaine personne qui se présentera. Open Subtitles لذا يمكننا أن نصارح بعضنا ونتبادل النصائح والنقد البناء لنصبح
    Nous n'avons pas besoin de machines pour être de bons médecins. Open Subtitles نحن لا نحتاج الآلات لنصبح أطباءً ممتازين
    Oû que nous allions, quel que soit le plan de Dieu, nous devons être honnêtes envers les autres pour être une famille. Open Subtitles يجب أن نكون دوما .. .. مخلصين لبعضنا البعض لنصبح عائله ..
    Est-il trop tôt pour être saoule et jolie? ou plutôt ivre? Open Subtitles هل الوقت مبكر لنصبح سكارى و جذابين أو سكارى جدا ؟
    Sauf votre respect, madame, nous n'en serions pas là si nous n'avions pas tué Nathan Ingram. Open Subtitles مع كل الاحترام يا سيدتي، لم نكن لنصبح في هذا الموقف إذا لم نقتل (ناثان إنغرام)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد