ويكيبيديا

    "لنصل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • arriver
        
    • jusqu'
        
    • Allons
        
    • pour atteindre
        
    • ne serions pas
        
    • pour aller
        
    Ce serait comme si on avait marché sur du verre pilé, pieds nus, pendant des années, pour en arriver là. Open Subtitles لأنّه سيبدو كما لو أنّنا نسير على زجاج مُحطّم، حافيا القدمين، لسنوات لنصل إلى هذه النقطة.
    Nous en avions à peine assez pour arriver ici de Richmond. Open Subtitles كان لدينا بالكاد مايكفي لنصل الى هنا من ريتشموند
    Ça nous a pris la moitié de l'hiver pour arriver ici! Open Subtitles لقد استغرق الأمر منا نصف الشتاء لنصل إلى هنا
    - On perce à travers le sacrum jusqu'à la prochaine vertèbre et on insère un ciment pour ancrer la L5 à la S1. Open Subtitles ـ نحتاج لثقب عظم العجز لنصل للفقرة التالية وندخل قطعة من العظم لتثبيت الفقرة القطنية الخامسة والفقرة العجزية الأولى
    Allons droit à l'essentiel. Open Subtitles مثلما يقولون فى هوليود لنصل الى الهدف مباشرة
    Notre clé pour atteindre Dyson. Si on arrive à le faire parler. Open Subtitles هذا هو المفتاح لنصل لدايسون إن تمكنّا من إستنطاقه
    On ne va plus perdre désormais. Ni nos armes, ni notre sécurité, pas après tout ce qu'on a fait pour arriver là. Open Subtitles لا أسلحتنا ولا أماننا، ليس بعد كلّ ما فعلناه لنصل لهنا.
    Il a fallu beaucoup de travail pour en arriver là. Open Subtitles أنت تعلمين أنه تطلب الكثير من العمل لنصل هنا
    Combien de temps pour arriver à l'hôpital ? Open Subtitles كم من الوقت نحتاج لنصل الى المشفى في هذه الزحمة؟
    - Comment y arriver ? - On y est déjà. Open Subtitles اذذً ما الذي يتطلبه لنصل الى هناك نحن هناك بالفعل
    Vous savez, je suis convaincu qu'on était bien mieux dans l'arbre... si c'est pour arriver là où nous en sommes. Open Subtitles لكنني لستُ متأكداً لو كان النزول من على الشجرة يستحق العناء لنصل إلى ما نحن عليه فحسب
    Mais nous avons fait tellement d'efforts, il s'est passé tellement de choses pour arriver jusqu'ici. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا صادفنا العديد من المخاطر لنصل إلى هنا
    Ni n'effacera ce qu'on a vécu... ou ce qu'on a dû faire pour en arriver là. Open Subtitles أو يمحو ما مررنا به خلال تلك الفترة ولا ما فعلناه لنصل إلى ما وصلنا إليه
    Comme le disait mon vieux... on va tous à Disneyland, on prend juste des routes différentes pour y arriver. Open Subtitles كما يؤمن العواجيز حسنا نحن جميعا في طريقنا الى ديسني لاند فقط نتخذ طرقا مختلفه لنصل هناك
    On en a trop bavé pour en arriver là. Quoi que tu dises, tu as besoin de moi. Open Subtitles لقد عملنا بجد لنصل إلى هنا على الرغم . بأنّك لم تعترف , أنت بحاجتي
    Je peux pas croire que ça nous a pris 40 minutes pour venir jusqu'ici ! Open Subtitles لا أصدق أن الأمر تطلب 40دقيقة لنصل إلى هنا
    Viens, Marie, Allons dans ce village de retraités pendant qu'on est encore jeunes. Open Subtitles اجل , لنصل الى تلك القرية بينما نحن لازلنا شباب
    Nous Allons maintenant utiliser sans entrave les principes du marché libre pour arriver à un chiffre. Lâchez la meute. Open Subtitles الآن سنستخدم مبادئ السوق الحرة بلا قيود لنصل لرقم, أطلق كلاب الصيد
    Nos provisions sont insuffisantes pour atteindre la Californie. Open Subtitles ليس لدينا كفاية من المؤونة لنصل الى كاليفورنيا
    Nous ne serions pas aujourd'hui à ce point sans l'initiative et les efforts du Secrétaire général, M. Kofi Annan, et je suis très heureux qu'il ait pu se joindre à nous. UN وما كنا لنصل إلى هذه المرحلة اليوم لولا مبادرة واندفاع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد كوفي عنان، ويسرني جدا أنه تمكن من الانضمام إلينـــا.
    J'ai un casse-tête, un simple test, qui je pense devrait nous aider pour aller au fond, dans le cul, du problème. Open Subtitles لديّ اختبار بسيط، مجرد فحص بسيط والذي أظنه قي يساعدنا لنصل إلى "حقيقية=أسفل"، أي مؤخرة هذا الوضع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد