11. À elles seules les mesures décrites ci-dessus ne suffiront pas à l'application rapide et intégrale du SCN de 1993. | UN | ١١ - والخطوات المجملة أعلاه لن تكفل في حد ذاتها التنفيذ السريع والشامل لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣. |
Aussi la formation de spécialistes de la comptabilité nationale conditionne-t-elle la rapidité et l'efficacité de l'application du SCN de 1993. | UN | ولذلك فإن تدريب المحاسبين الوطنيين أمر أساسي للتنفيذ السريع والفعال لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣. |
Le rapport comporte également le plan d'établissement de la première mouture du projet de révision du SCN de 1993. | UN | ويتضمن التقرير الخطة الرامية إلى إكمال مشروع النسخة المنقحة الأولى لنظام الحسابات القومية لعام 1993. |
Plusieurs pays ont décidé de façon délibérée de mettre en oeuvre le SCN de 1993 par étapes. | UN | وقد قررت عدة بلدان عن عمد الاضطلاع بتنفيذ تدريجي لنظام الحسابات القومية لعام 1993. |
31. Glossaire du Système de comptabilité nationale de 1993 OCDE | UN | 31 - مسرد مصطلحات لنظام الحسابات القومية لعام 1993 |
Traduction arabe du SCN de 1993 | UN | الترجمة العربية لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ |
Traduction chinoise du SCN de 1993 | UN | الترجمة الصينية لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ |
Traduction française du SCN de 1993, en étroite coopération avec l’INSEE (France) | UN | الترجمة الفرنسية لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، بالتعــاون مــع المعهــد الوطنـي لﻹحصـاء والدراسات الاقتصادية، فرنسا |
Traduction espagnole du SCN de 1993, en étroite coopération avec l’INE (Espagne) | UN | الترجمة الاسبانية لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، بالتعــاون مــع المعهــد الوطنــي لﻹحصــاء، اسبانيا |
Traduction russe du SCN de 1993 | UN | الترجمة الروسية لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ |
Bien que l'objectif primordial du SCN de 1993 soit manifestement de permettre aux pays de compiler leurs propres séries de données économiques, il est également important d'améliorer la base de données internationales sur la comptabilité nationale. | UN | وحتى وإن كان من الواضح أن الهدف اﻷولي لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ يمكن البلدان من تجميع مجموعتها للبيانات الاقتصادية المحددة، فثمة هدف ثانوي هام هو تحسين قاعدة البيانات الدولية للحسابات القومية. |
Participation à la révision de la version russe du SCN de 1993 | UN | المساهمة في تنقيح الترجمة الروسية لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ |
16. Version révisée de la traduction arabe du SCN de 1993 | UN | تنقيح الترجمة العربية لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ |
17. Version révisée de la traduction chinoise du SCN de 1993 | UN | تنقيح الترجمة الصينية لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ |
23. Version révisée de la traduction française du SCN de 1993, en coopération avec l'INSEE | UN | تنقيح الترجمة الفرنسية لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، بالتعاون مع المعهد الوطني لﻹحصاء والدراسات الاقتصادية |
Mi-1997 25. Version révisée de la traduction russe du SCN de 1993 | UN | تنقيح الترجمة الروسية لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ |
La Division de statistique du Secrétariat de l'ONU s'emploiera par ailleurs, en coopération avec la Banque mondiale, à élaborer des matrices de comptabilité sociale afin de développer davantage les possibilités analytiques qu'offre le SCN de 1993. | UN | وستنشط الشعبة الاحصائية أيضا في إعداد مصفوفات محاسبة اجتماعية، سعيا منها إلى زيادة تطوير الملامح التحليلية لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، وذلك بالتعاون مع البنك الدولي. |
Le Groupe est convenu qu’il fallait à la fois actualiser continuellement le SCN de 1993 à des intervalles plus courts et opérer des révisions globales à des intervalles plus longs. | UN | وقد وافق على أنه توجد حاجة للاستكمال المتواصل لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ بعد فترات أقصر، ولتنقيحات شاملة بعد فترات أطول. |
E/CN.3/1999/3 3 a) Rapport du Secrétaire général sur l'évaluation des étapes de l'application du Système de comptabilité nationale de 1993 dans les États Membres | UN | E/CN.3/1999/3 تقرير اﻷمين العام عن تقييم معالم تنفيذ الدول اﻷعضاء لنظام الحسابات القومية لعام ٣٩٩١ |
31. Glossaire du Système de comptabilité nationale de 1993 | UN | 31 - سرد لنظام الحسابات القومية لعام 1993 |
Les problèmes ont été plus sérieux en Afrique. Seules 14 réponses ont été reçues, dont 12 indiquant que les pays concernés en étaient toujours à établir leurs comptes conformément au SCN de 1968. | UN | أما في أفريقيا فحدثت مشاكل أكبر، حيث لم يرد إلا 14 ردا، 12 منها يشير إلى أن البلد المعني لا يزال يقوم بإعداد الحسابات وفقا لنظام الحسابات القومية لعام 1968. |
La couverture des comptes se réfère à la couverture des tableaux et des comptes suggérée par le Système de comptabilité nationale de 1993. | UN | والمقصود بنطاق الحسابات هو التغطية من حيث الجداول والحسابات المقترحة لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣. |
Pour déterminer la conformité conceptuelle avec le SCN 1993, le Groupe de travail intersecrétariats a élaboré un questionnaire. | UN | 48 - وضع الفريق العامل مجموعة من الأسئلة لتحديد مدى الامتثال المفاهيمي لنظام الحسابات القومية لعام 1993. |