iii) Réduction des délais moyens de l'appui à la migration du script du Système intégré de gestion (SIG) | UN | ' 3` تقليص متوسط الفترة الزمنية اللازمة لدعم عملية نقل النصوص البرمجية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Technicien du Service d'assistance aux utilisateurs du Système intégré de gestion | UN | مساعد لمكتب المساعدة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Technicien du Service d'assistance aux utilisateurs du Système intégré de gestion | UN | مساعد لمكتب المساعدة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Projets achevés du Système intégré de gestion (SIG) financés par des fonds d'affectation spéciale | UN | مشاريع الصندوق الاستئماني المغلق لنظام المعلومات الإدارية المتكامل |
L'Administration devrait en priorité mettre au point un système d'archivage pour le Système intégré de gestion (SIG). | UN | ينبغي للإدارة أن تنشئ مرفق محفوظات لنظام المعلومات الإدارية المتكامل، على سبيل الأولوية. |
Fonctions du Système intégré de gestion pour l'ensemble des opérations hors siège | UN | تطبيقاً من التطبيقات البرمجية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Des éléments du plan de sécurité du Fonds figurent dans les directives du Système intégré de gestion. | UN | وتتضمن المبادئ التوجيهية لنظام المعلومات الإدارية عناصر من خطة الصندوق الأمنية. |
Contrôles généraux du Système intégré de gestion | UN | الضوابط العامة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Pour apporter les modifications proposées aux fonds d'affectation spéciale, il sera peut-être nécessaire, par exemple, de procéder à certains réaménagements du Système intégré de gestion. | UN | فعلى سبيل المثال قد تتطلب التحسينات المقترحة في إدارة الصناديق الاستئمانية تعزيزات لنظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Des éléments du plan de sécurité du Fonds figurent dans les directives du Système intégré de gestion. | UN | وتتضمن المبادئ التوجيهية لنظام المعلومات الإدارية عناصر من خطة الصندوق الأمنية. |
Les dépenses supplémentaires à prévoir pourraient être financées au moyen des ressources disponibles au titre du compte spécial du Système intégré de gestion. | UN | وهذه الاحتياجات الإضافية يمكن تدبيرها من الموارد العامة المتاحة في إطار الحساب الخاص لنظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Examen du Système intégré de gestion (SIG) après mise en service | UN | مراجعة ما بعد التنفيذ لنظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Examen du Système intégré de gestion (SIG) après mise en service | UN | مراجعة ما بعد التنفيذ لنظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Assistant chargé de l'aide aux utilisateurs du Système intégré de gestion | UN | مساعد في مكتب المساعدة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Assistant chargé de l'aide aux utilisateurs du Système intégré de gestion | UN | مساعد في مكتب المساعدة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Assistant chargé de l'aide aux utilisateurs du Système intégré de gestion | UN | مساعد في مكتب المساعدة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Assistant chargé de l'aide aux utilisateurs du Système intégré de gestion | UN | مساعد في مكتب المساعدة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Assistant chargé de l'aide aux utilisateurs du Système intégré de gestion | UN | مساعد لشؤون مكتب المساعدة التابع لنظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Assistant chargé de l'aide aux utilisateurs du Système intégré de gestion | UN | مساعد في مكتب المساعدة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Toutefois, le Système intégré de gestion est actuellement configuré de façon à clore automatiquement en fin d'année les comptes sur lesquels figurent des allocations inutilisées. | UN | ومع ذلك، فإن التشغيل الحالي لنظام المعلومات الإدارية المتكامل يغلق تلقائيا أية مخصصات غير مرتبط بها في نهاية السنة. |
145. Le Comité a constaté que tout utilisateur habilité pouvait passer outre aux mécanismes de contrôle de la base de données du SIG et modifier de façon illimitée le montant des sommes à verser au titre des traitements et prestations. | UN | 145 - لاحظ المجلس أن من الممكن لمستعمل مأذون له لنظام المعلومات الإدارية المتكامل أن يتجاهل الضوابط الموضوعة لقاعدة البيانات ويُدخل أو يوافق على أي مبلغ للمرتب أو البدل، بمستويات غير محدودة. |
La stratégie présente des initiatives dans tous ces domaines et propose en outre des mesures propres à accroître la flexibilité en apportant des améliorations sensibles au Système intégré de gestion (SIG) et en réaménageant certains processus. | UN | وتعرض الاستراتيجية مبادرات في جميع هذه المجالات وتطبِّق إضافة إلى ذلك تدابير لتحسين المرونة عن طريق تعزيزات ضخمة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل فضلا عن تحسينات للعملية. |