ويكيبيديا

    "لنظام تخصيص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du système d'allocation
        
    • le système d'allocation
        
    • au système d'
        
    • système révisé d'allocations
        
    En conséquence, lors de la révision, en 2000, du système d'allocation des ressources de 1996, il a été décidé d'ajouter de nouveaux indicateurs pour tenir compte de ces éléments nouveaux. UN وكنتيجة لذلك اشتمل التنقيح الذي جرى في عام 2000 لنظام تخصيص الموارد لعام 1996 على مؤشرات جديدة لعكس هذه التطورات.
    Mise à jour du système d'allocation des ressources en 2005 : indicateurs et seuils proposés UN المؤشرات والمستويـــات الحدية المقترحة لنظام تخصيص الموارد المستكمل في عام 2005
    Classement des pays : révision du système d'allocation ressources, 2005 UN تصنيف البلدان: استعراض عام 2005 لنظام تخصيص الموارد
    Classement des pays : révision du système d'allocation des ressources (2008) UN المرفق 2: تصنيف البلدان: استعراض عام 2008 لنظام تخصيص الموارد
    En outre, la définition de la catégorie C est désormais plus restrictive puisque n'y sont représentés que les pays ayant atteint les huit indicateurs établis selon le système d'allocation des ressources, c'est-à-dire ceux qui sont en fait à la pointe des progrès réalisés en vue de la réalisation des objectifs de la CIPD. UN ثم إن تعريف الفئة جيم أصبح الآن أكثر تقييدا ولا يشمل سوى البلدان التي استوفت جميع المؤشرات الثمانية لنظام تخصيص الموارد، لتحتل بذلك مكان الصدارة في تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    L'annexe 2 présente la classification des pays conformément à l'examen du système d'allocation des ressources proposé pour 2008. UN ويقدم المرفق 2 تصنيفا للبلدان وفقا للاستعراض المقترح إجراؤه في عام 2008 لنظام تخصيص الموارد.
    Classement des pays/territoires : révision du système d'allocation des ressources (2008) UN المرفق الثاني - تصنيف البلدان/الأقاليم: استعراض عام 2008 لنظام تخصيص الموارد
    Annexe 2 Classement des pays/territoires : révision du système d'allocation des ressources (2008) UN المرفق 2 - تصنيف البلدان/الأقاليم: استعراض عام 2008 لنظام تخصيص الموارد
    Classement des pays/territoires : révision du système d'allocation des ressources (2008)1 UN تصنيف البلدان/الأقاليم: استعراض عام 2008 لنظام تخصيص الموارد
    Classement des pays : révision du système d'allocation des ressources (2008) UN المرفق الثاني - تصنيف البلدان استعراض عام 2008 لنظام تخصيص الموارد
    Comme l'a demandé le Conseil, le FNUAP a procédé à un examen quinquennal du système d'allocation des ressources en concertation avec les membres du Conseil d'administration, dont les indications l'ont aidé à mettre à jour le système et ont été prises en compte dans le présent rapport. UN ومثلما طلب المجلس فقد أجرى صندوق الأمم المتحدة للسكان استعراضا خمسيا لنظام تخصيص الموارد بالتشاور مع أعضاء المجلس. واستخدم التوجيه المقدم في استكمال النظام وتم إيراده في هذا التقرير.
    Les annexes contiennent la liste des indicateurs proposés et des sources de données utilisées ainsi que la classification des pays résultant de la révision du système d'allocation des ressources en 2005. Table des matières UN يرد في المرفقات قائمة بالمؤشرات المستخدمة في نظام تخصيص الموارد ومصادر البيانات المتعلقة للمؤشرات وتصنيف البلدان الناتج من استعراض عام 2005 لنظام تخصيص الموارد.
    A. Principes de base du système d'allocation des ressources UN ألف - المبادئ الأساسية لنظام تخصيص الموارد
    1. Prend note de l'examen du système d'allocation des ressources du FNUAP aux programmes de pays qui fait l'objet du rapport DP/FPA/2007/18; UN 1 - يحيط علما بالاستعراض الذي أجري لنظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية على النحو الوارد في الوثيقة DP/FPA/2007/18؛
    Ayant servi de cadre d'ensemble pour la période 2004-2007, le PFP a également guidé la révision en 2005 du système d'allocation des ressources. UN وكان الإطار التمويلي المتعدد السنوات إطارا شاملا للفترة 2004-2007، ووجه أيضا تنقيح عام 2005 لنظام تخصيص الموارد.
    Du fait que les nouveaux programmes ne sont normalement approuvés que tous les cinq ans, la mise en œuvre intégrale du système d'allocation des ressources et l'augmentation du niveau des ressources fixée dans le cadre du PFP prendront cinq ans. UN وبالنظر إلى أن البرامج الجديدة لا تتم الموافقة عليها إلا مرة كل خمس سنوات، فإن التنفيذ التام لنظام تخصيص الموارد وارتفاع مستوى الموارد المحددة وفقا للإطار التمويلي المتعدد السنوات سيستغرقان ما يصل إلى خمس سنوات.
    Annexe 2 Classement des pays : révision du système d'allocation des ressources (2008) UN المرفق 2 - تصنيف البلدان: استعراض عام 2008 لنظام تخصيص الموارد
    Annexe 2 Classement des pays/territoires : révision du système d'allocation des ressources UN المرفق 2 - تصنيف البلدان والأقاليم: استعراض عام 2008 لنظام تخصيص الموارد
    Dans sa décision 96/15, le Conseil d'administration a prié la Directrice exécutive d'entreprendre un examen quinquennal du système d'allocation des ressources du FNUAP, et notamment une évaluation des indicateurs du système et des seuils correspondants. UN 31 - وطلب المجلس التنفيذي، في المقرر 96/15، إلى المديرة التنفيذية إجراء استعراض كل خمس سنوات لنظام تخصيص موارد الصندوق، يشمل تقييم أداء مؤشرات النظام ومستوياتها الدنيا.
    Les ressources du Fonds seront réparties selon le système d'allocation des ressources approuvé par le Conseil d'administration pour 2008-2011. UN وستُوزع موارد الصندوق المخصصة للبرامج القطرية وفقا لنظام تخصيص الموارد للفترة 2008-2011، رهنا بموافقة المجلس التنفيذي.
    Il présente également les allocations prévues par catégorie de pays conformément au système d'allocation des ressources qui figure dans la décision 96/15 du Conseil d'administration. UN وتعرض الخطة المخصصات المزمعة حسب مجموعات البلدان وفقا لنظام تخصيص الموارد المبين في مقرر المجلس التنفيذي ٩٦/١٥.
    O a Les pays ont été classés conformément au système révisé d'allocations des ressources en vertu de la décision 2000/19. UN (أ) تم تصنيف البلدان وفقا لنظام تخصيص الموارد المستكملة في المقرر 2000/19.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد