Le vérificateur interne examine en permanence les systèmes de comptabilité et de contrôle. | UN | وأن المراجع الداخلي للحسابات يقوم باستعراض مستمر لنظم المحاسبة والرقابة. |
Le vérificateur interne examine en permanence les systèmes de comptabilité et de contrôle. | UN | وأن المراجع الداخلي للحسابات يقوم باستعراض مستمر لنظم المحاسبة والرقابة. |
les systèmes de comptabilité et la programmation des dépenses occupent un rang de priorité élevé au Bhoutan, au Cambodge, au Lesotho, aux Maldives, au Sénégal et en Zambie. | UN | وتُولَى الأولوية لنظم المحاسبة وبرمجة النفقات في كل من بوتان وزامبيا والسنغال وكمبوديا وليسوتو وملديف. |
Il a procédé à cet examen sur la base d'une évaluation des systèmes comptables et des contrôles financiers de l'UNITAR et au moyen d'une vérification par sondage, tous les éléments sur lesquels portent les états financiers ayant fait l'objet d'un sondage de corroboration direct. | UN | وقد ارتكز الفحص على إجراء تقييم لنظم المحاسبة وعمليات المراقبة لدى المعهد، إلى جانب إجراء مراجعة اختبارية، مما تضمن القيام باختبار موضوعي مباشر للعمليات فيما يتصل بكافة مجالات البيانات المالية. |
Réduction du soutien des systèmes de comptabilité automatisés pour les opérations de maintien de la paix; | UN | تخفيض الدعم لنظم المحاسبة اﻵلية في عمليات حفظ السلام: |
a) Examiner les états financiers relatifs au Plan-cadre d'équipement, en évaluant notamment les systèmes de comptabilisation des dépenses afférentes au projet, de paiement et de suivi interne du projet; | UN | (أ) دراسة البيانات المالية للمخطط العام، بما في ذلك إجراء تقييمٍ لنظم المحاسبة والدفع والإبلاغ المتعلقة بالمشروع؛ |
Le Vérificateur interne examine en permanence les systèmes comptables et de contrôle. | UN | وأن المراجع الداخلي للحسابات يقوم باستعراض مستمر لنظم المحاسبة والرقابة. |
La nouvelle démarche concernant les systèmes de comptabilité pour les PME était bonne. | UN | ورحب بالنهج الجديد لنظم المحاسبة للشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
L'auditeur interne examine en permanence les systèmes de comptabilité et de contrôle. | UN | ويجري المراجع الداخلي للحسابات استعراضا مستمرا لنظم المحاسبة والرقابة. |
L'auditeur interne examine en permanence les systèmes de comptabilité et de contrôle. | UN | ويجري المراجعون الداخليون للحسابات استعراضا مستمرا لنظم المحاسبة والرقابة؛ |
L'auditeur interne examine en permanence les systèmes de comptabilité et de contrôle. | UN | وإن المراجع الداخلي للحسابات يجري استعراضا مستمرا لنظم المحاسبة والرقابة؛ |
Le vérificateur interne examine en permanence les systèmes de comptabilité et de contrôle. | UN | وأن المراجع الداخلي للحسابات يقوم باستعراض مستمر لنظم المحاسبة والرقابة. |
4. Nous avons examiné les systèmes de comptabilité générale et avons procédé aux contrôles internes et aux vérifications par sondage des écritures comptables et des pièces justificatives que nous avons jugés nécessaires pour nous forger une opinion. | UN | ٤ - وشملت مراجعتنا استعراضا لنظم المحاسبة المالية والضوابط الداخلية، وفحصا لاختبار سجلات المحاسبة، وتقاريرها وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة الى الحد الذي اعتبر ضروريا لتكوين رأي. |
a) Examiner les états financiers du plan-cadre d'équipement et, notamment, évaluer les systèmes de comptabilité, de paiement et de présentation de rapports; | UN | (أ) دراسة البيانات المالية للمخطط العام، بما في ذلك إجراء تقييم لنظم المحاسبة والدفع والإبلاغ المتعلقة بالمشروع؛ |
L'examen a comporté deux principaux éléments, à savoir le sondage intérimaire des systèmes comptables et des systèmes de contrôle interne, et la justification des balances comptables de fin d'exercice. | UN | واشتمل الفحص على عنصرين رئيسيين: الاختبار المرحلي لنظم المحاسبة ونظم الرقابة الداخلية، وإثبات صحة أرصدة الحسابات في نهاية الفترة. |
Un problème connexe a été abordé, concernant la façon de rendre compte du caractère transitoire des systèmes comptables de certains pays, ainsi que des efforts actuels d'application des normes internationales par certains pays qui n'ont pas encore produit de résultats tangibles mais qui pourraient aboutir à un horizon plus ou moins proche. | UN | وجرى تناول تحدٍ ذي صلة يتعلق بكيفية التعبير عن الطبيعة الانتقالية لنظم المحاسبة في بعض البلدان فضلاً عن الجهود الجارية التي تبذلها البلدان من أجل تنفيذ المعايير الدولية التي لم تسفر بعد عن نتائج قابلة للقياس ولكن يمكن أن تفعل ذلك في مرحلة ما من المستقبل. |
38. Un certain nombre d'ateliers ont été organisés pour étudier certaines applications des systèmes de comptabilité nationale. | UN | ٣٨ - وتم تنظيم عدد من حلقات العمل للنظر في تطبيقات محددة لنظم المحاسبة الوطنية. |
La théorie et les applications pratiques des systèmes de comptabilité nationale. | UN | (ط) التطبيقات النظرية والعملية لنظم المحاسبة الوطنية. |
a) Examiner les états financiers relatifs au plan-cadre d'équipement, en évaluant notamment les systèmes de comptabilisation des dépenses afférentes au projet, de paiement et de suivi interne du projet; | UN | (أ) دراسة البيانات المالية للمخطط العام، بما في ذلك إعداد تقييمٍ لنظم المحاسبة والدفع والإبلاغ المتعلقة بالمشروع؛ |
a) Examiner les états financiers relatifs au plan-cadre d'équipement, en évaluant notamment les systèmes de comptabilisation des dépenses afférentes au projet, de paiement et de suivi interne du projet; | UN | (أ) دراسة البيانات المالية للمخطط العام، بما في ذلك إجراء تقييم لنظم المحاسبة والدفع والإبلاغ المتعلقة بالمشروع؛ |