Disons juste qu'on ne sera pas dans un, mais dans deux albums de mariage. | Open Subtitles | لنقل فقط اننا لن نظهر في ألبوم زفاف واحد بل إثنين |
Disons juste, que la seule chose que porte la femme sont des patins sur les mains. | Open Subtitles | ـ لنقل فقط ، الشئ الوحيد التى تردتيه المرآة هو زلاجات على يديها. |
Disons juste que Don et moi apprécions la compagnie de l'autre. | Open Subtitles | لنقل فقط أن دون وأنا نستمتع بصحبة بعضنا البعض |
Disons, que tu n'es pas la personne avec qui je veux boire une bière maintenant. | Open Subtitles | لنقل فقط أنكَ لست الشخص الذي أرغب في مشاركته شراباً للإحتفال الآن |
Disons que l'Ambassadeur prévoie de garder les filles ici et de les mener au ciel quand le temps viendra. | Open Subtitles | لنقل فقط ان السفير لديه خظظ لابقاء الفتيات هنا والذهاب بهم للجنة عندما يحين الوقت. |
Disons simplement que vous et moi faisons de bons partenaires commerciaux. | Open Subtitles | لنقل فقط أنت ِ وأنا نكون شركاء أعمال رائعين |
Disons qu'il a tiré profit de son uniforme pour mater des femmes en douce | Open Subtitles | لنقل فقط أنه استغل الزي الرسمي للنظر من خلال نوافذ السيدات |
Disons juste que certaines forces qui nous dépassent... nous ont forcés à jeter l'éponge. | Open Subtitles | لنقل فقط أن بعض العوامل المنيعة جعلتنا أخيراً نرفع الراية البيضاء |
Disons juste que "Ed Talk" ne s'est pas passé comme prévu. | Open Subtitles | لنقل فقط أن النقاش التعليمى لم يسرى كما كان مخطط له |
Disons juste que j'ai une présentation de milieu de trimestre au doyen ce soir. | Open Subtitles | لنقل فقط أن لدي عرض نصف الفصل للعميد الليلة |
Disons juste que si vous m'attrapez, je vous montrerais pourquoi. | Open Subtitles | لنقل فقط لو إنكِ أمسكتِ بي عندها سأخبركِ بالسبب. |
Disons juste que je commence à douter du paradis. | Open Subtitles | لنقل فقط أنني بدأت أنتاب شكوكاً بشأن الجنة |
Disons juste que j'ai tout fait. | Open Subtitles | حسنا، عزيزتي، لنقل فقط أنني فعلت كل شيء. |
Disons juste que j'ai le don de m'engager avec des femmes compliquées. | Open Subtitles | لنقل فقط اننى لدى موهبة فى التورط مع المرأة المعقدة |
Et bien, Disons juste que j'ai une affaire à régler avec celui qui m'a recommande moi pour ce spectacle. | Open Subtitles | لنقل فقط أن لدى ما اكمله مع الشخص الذي اوصي بي لهذه الفوضي |
Disons juste que je suis chanceuse de toujours avoir un copain après ce qu'il s'est passé hier soir. | Open Subtitles | لنقل فقط انني محظوظة بإنه مازال لدي صديق بعد الذي حدث ليلة امس |
Et Disons juste qu'elle avait un problème avec son poids. | Open Subtitles | لنقل فقط انها عانت لوقت طويل من وزنها الزائد |
Disons que, beaucoup de monde voulait qu'il soit retiré du film. | Open Subtitles | لنقل فقط أن كثير من الناس أرادوه خارج الفيلم |
Disons que j'ai traîné avec les mauvaises personnes dans ma jeunesse. | Open Subtitles | لنقل فقط أني تسكعت مع الحشود الخاطئة في صغري |
Disons que les démons ont eu à faire en ville aujourd'hui. | Open Subtitles | لنقل فقط أنه كان يوماً مشغولاً للشر في المدينة |
Disons simplement que... | Open Subtitles | لنقل فقط , أن هذه العملية لايمكن أن تقود |
Disons simplement que tu as un intérêt à ce sujet mais peut-être pas autant de connaissances que possible. | Open Subtitles | لنقل فقط إن لديك مصلحة في الموضوع لكن ليست لديك المعرفة اللازمة |
Disons qu'hypothéti- hypothétiquement je choisisse de te croire, que je choisisse de t'aider | Open Subtitles | لنقل فقط من اجل خاطر .. الخاطر اني اخترت ان اصدقمك اخترت ان اساعدك |