ويكيبيديا

    "لنقل فقط" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Disons juste
        
    • Disons que
        
    • Disons simplement
        
    • Disons qu'
        
    Disons juste qu'on ne sera pas dans un, mais dans deux albums de mariage. Open Subtitles لنقل فقط اننا لن نظهر في ألبوم زفاف واحد بل إثنين
    Disons juste, que la seule chose que porte la femme sont des patins sur les mains. Open Subtitles ـ لنقل فقط ، الشئ الوحيد التى تردتيه المرآة هو زلاجات على يديها.
    Disons juste que Don et moi apprécions la compagnie de l'autre. Open Subtitles لنقل فقط أن دون وأنا نستمتع بصحبة بعضنا البعض
    Disons, que tu n'es pas la personne avec qui je veux boire une bière maintenant. Open Subtitles لنقل فقط أنكَ لست الشخص الذي أرغب في مشاركته شراباً للإحتفال الآن
    Disons que l'Ambassadeur prévoie de garder les filles ici et de les mener au ciel quand le temps viendra. Open Subtitles لنقل فقط ان السفير لديه خظظ لابقاء الفتيات هنا والذهاب بهم للجنة عندما يحين الوقت.
    Disons simplement que vous et moi faisons de bons partenaires commerciaux. Open Subtitles لنقل فقط أنت ِ وأنا نكون شركاء أعمال رائعين
    Disons qu'il a tiré profit de son uniforme pour mater des femmes en douce Open Subtitles لنقل فقط أنه استغل الزي الرسمي للنظر من خلال نوافذ السيدات
    Disons juste que certaines forces qui nous dépassent... nous ont forcés à jeter l'éponge. Open Subtitles لنقل فقط أن بعض العوامل المنيعة جعلتنا أخيراً نرفع الراية البيضاء
    Disons juste que "Ed Talk" ne s'est pas passé comme prévu. Open Subtitles لنقل فقط أن النقاش التعليمى لم يسرى كما كان مخطط له
    Disons juste que j'ai une présentation de milieu de trimestre au doyen ce soir. Open Subtitles لنقل فقط أن لدي عرض نصف الفصل للعميد الليلة
    Disons juste que si vous m'attrapez, je vous montrerais pourquoi. Open Subtitles لنقل فقط لو إنكِ أمسكتِ بي عندها سأخبركِ بالسبب.
    Disons juste que je commence à douter du paradis. Open Subtitles لنقل فقط أنني بدأت أنتاب شكوكاً بشأن الجنة
    Disons juste que j'ai tout fait. Open Subtitles حسنا، عزيزتي، لنقل فقط أنني فعلت كل شيء.
    Disons juste que j'ai le don de m'engager avec des femmes compliquées. Open Subtitles لنقل فقط اننى لدى موهبة فى التورط مع المرأة المعقدة
    Et bien, Disons juste que j'ai une affaire à régler avec celui qui m'a recommande moi pour ce spectacle. Open Subtitles لنقل فقط أن لدى ما اكمله مع الشخص الذي اوصي بي لهذه الفوضي
    Disons juste que je suis chanceuse de toujours avoir un copain après ce qu'il s'est passé hier soir. Open Subtitles لنقل فقط انني محظوظة بإنه مازال لدي صديق بعد الذي حدث ليلة امس
    Et Disons juste qu'elle avait un problème avec son poids. Open Subtitles لنقل فقط انها عانت لوقت طويل من وزنها الزائد
    Disons que, beaucoup de monde voulait qu'il soit retiré du film. Open Subtitles لنقل فقط أن كثير من الناس أرادوه خارج الفيلم
    Disons que j'ai traîné avec les mauvaises personnes dans ma jeunesse. Open Subtitles لنقل فقط أني تسكعت مع الحشود الخاطئة في صغري
    Disons que les démons ont eu à faire en ville aujourd'hui. Open Subtitles لنقل فقط أنه كان يوماً مشغولاً للشر في المدينة
    Disons simplement que... Open Subtitles لنقل فقط , أن هذه العملية لايمكن أن تقود
    Disons simplement que tu as un intérêt à ce sujet mais peut-être pas autant de connaissances que possible. Open Subtitles لنقل فقط إن لديك مصلحة في الموضوع لكن ليست لديك المعرفة اللازمة
    Disons qu'hypothéti- hypothétiquement je choisisse de te croire, que je choisisse de t'aider Open Subtitles لنقل فقط من اجل خاطر .. الخاطر اني اخترت ان اصدقمك اخترت ان اساعدك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد