ويكيبيديا

    "لنهاية الحرب العالمية الثانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la fin de la seconde guerre mondiale
        
    En 1995, l'humanité tout entière célébrera le cinquantième anniversaire de la fin de la seconde guerre mondiale. UN في عام ١٩٩٥ ستحيي البشرية جمعاء الذكرى الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية.
    Le cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, l'an prochain, coïncide avec la commémoration de la fin de la seconde guerre mondiale. UN إن الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة في العام القادم تتزامن مع الذكرى السنوية الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية.
    Récemment, nous avons tous commémoré le cinquantième anniversaire de la fin de la seconde guerre mondiale. UN ومؤخرا احتفلنا جميعا بالذكرى الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية.
    Nous célébrons cette année le cinquantième anniversaire de la fin de la seconde guerre mondiale et de la fondation de l'Organisation des Nations Unies. UN يشهد هذا العام الذكرى السنوية الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية وتأسيس اﻷمم المتحدة.
    L'année 1995 est une année importante, qui marque le cinquantième anniversaire de la fin de la seconde guerre mondiale et de la création de l'Organisation des Nations Unies. UN إن هذا العام عام ٥٩٩١، هو عام هام يشير إلى الذكرى السنوية الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية وتأسيس اﻷمم المتحدة.
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint l'allocution adressée à l'Organisation des Nations Unies par le Président de la Fédération de Russie, M. Boris N. Eltsine, à l'occasion du cinquantième anniversaire de la fin de la seconde guerre mondiale. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيا كلمة رئيس الاتحاد الروسي، السيد بوريس ن. يلتسين، إلى اﻷمم المتحدة، بمناسبة الذكرى الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية.
    Une fois encore, nous sommes devenus profondément conscients de ce fait maintenant que nous nous approchons d'une date mémorable dans l'histoire de l'humanité, à savoir le cinquantième anniversaire de la fin de la seconde guerre mondiale et de la restauration de la paix. UN ومرة أخرى، ندرك هذه الحقيقة اﻵن فعلا ونحن نقترب من الموعد الذي تعتز به البشرية: الذكرى السنوية الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية واستعادة السلم.
    36. Célébration du cinquantième anniversaire de la fin de la seconde guerre mondiale UN ٣٦ - الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية
    Certains y voient l'occasion de célébrer le cinquantième anniversaire de la fin de la seconde guerre mondiale, d'autres celle de commémorer le cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. UN فهو يعني بالنسبة للبعض الذكرى السنوية الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية. وبالنسبة ﻵخرين يعني الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة.
    Il serait extrêmement regrettable que nous ne soyons pas à même d'enregistrer des résultats suffisants dans la négociation d'un traité d'interdiction complète des essais cette année encore, qui marque le cinquantième anniversaire de la fin de la seconde guerre mondiale. UN وسوف يكون من المؤسف للغاية اذا لم نستطع تحقيق نتائج كافية بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية في هذا العام الذي يصادف الذكرى السنوية الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية.
    Conformément à la pratique annuelle qu'il a inaugurée en 1989, le Japon a accueilli cette année une conférence des Nations Unies sur le désarmement à Hiroshima, et a l'intention d'en accueillir une autre à Nagasaki en 1995, année du cinquantième anniversaire de la fin de la seconde guerre mondiale. UN واليابان، إذ تواصل ممارستها السنوية التي بدأتها في عام ١٩٨٩، استضافت مؤتمر اﻷمم المتحدة لنزع السلاح في هيروشيما هذا العام، وتعتزم استضافة مؤتمر آخر في ناغاساكي في عام ١٩٩٥، وهو عام الذكرى السنوية الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية.
    La Russie espère sincèrement que le soixantième anniversaire de la fin de la seconde guerre mondiale et de la création de l'Organisation des Nations Unies que nous fêterons l'année prochaine sera un jalon historique sur la voie de l'édification d'un ordre mondial nouveau qui permettra au XXIe siècle de voir triompher les principes de paix, de stabilité et de développement inscrits dans la Charte des Nations Unies. UN وتأمل روسيا بصدق أن تصبح الذكرى السنوية الستون الوشيكة لنهاية الحرب العالمية الثانية وتأسيس الأمم المتحدة معلما تاريخيا على الطريق نحو نظام عالمي يرى فيه القرن الحادي والعشرون تحقيق مبادئ السلام والاستقرار والتنمية التي يقدسها ميثاق الأمم المتحدة.
    :: A participé à Moscou, le 9 mai 2005, aux cérémonies commémorant le soixantième anniversaire de la fin de la seconde guerre mondiale. UN :: اشتركت في الاحتفالات بالذكرى السنوية الستين لنهاية الحرب العالمية الثانية التي جرت في موسكو بروسيا في 9 أيار/مايو 2005
    Tout remonte à la fin de la seconde guerre mondiale. Open Subtitles الجذور تعود ل 50 عاماً للوراء لنهاية الحرب العالمية الثانية (1937-1945),
    La FMAC a contribué à l'organisation d'une Conférence internationale des anciens combattants et victimes civiles visant à promouvoir la réconciliation et un développement pacifique entre d'anciens opposants, du 3 au 5 avril à Budapest, à l'occasion du soixantième anniversaire de la fin de la seconde guerre mondiale. UN وساعد الاتحاد في تنظيم مؤتمر دولي للمحاربين القدماء والضحايا المدنيين لتعزيز المصالحة وتنمية العلاقات السلمية بين الأعداء السابقين، عقد في بودابست، في الفترة من 3 إلى 5 نيسان/أبريل بمناسبة الذكرى الستين لنهاية الحرب العالمية الثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد