Un objectif de 75 % a été fixé pour la fin de l'an 2000. | UN | وحُدد هدف للامتثال قدره 75 في المائة لنهاية عام 2000. |
L'objectif global de 75 % fixé pour la fin de l'an 2000 devrait être atteint. | UN | ويُتوقع أن يتحقق المعدل الإجمالي البالغ 75 في المائة المحدد لنهاية عام 2000. |
Toutefois, le taux de 71 % est inférieur à l'objectif de 75 % fixé pour la fin de 1998. | UN | غير أن معدل اﻟ ٧١ في المائة الذي تحقق يقل عن المعدل المستهدف البالغ ٧٥ في المائة المحدد لنهاية عام ٨٩٩١. |
Prévisions financières pour la fin de l'année 2005 | UN | الإسقاطات المالية لنهاية عام 2005 الإسقاطات |
Les informations reçues du Commissaire aux comptes sont actuellement intégrées à la préparation des états financiers de la fin de l'année 2010. | UN | ويجري تجسيد ملاحظات مراجع الحسابات الخارجي في إعداد البيانات المالية لنهاية عام 2010. |
Ici aussi, le chiffre prévu pour la fin de 2007, environ 235 millions de dollars des États-Unis, est un record. | UN | وهنا أيضاً بلغ المستوى المتوقع لنهاية عام 2007 رقماً قياسياً، وهو ما يقرب من 235 مليون دولار أمريكي. |
En ce qui concerne les projets approuvés en 1990, l'objectif de 70 % fixé pour la fin de 1999 a été atteint; le taux de stricte conformité correspondant (71 %) a progressé par rapport à celui indiqué l'année dernière (59 %). | UN | وحققت حافظة المشاريع المعتمدة في عام 1990 هدف الامتثال البالغ 70 في المائة والمحدد لنهاية عام 1999. وتحسَّن معدل الامتثال الدقيق من 59 في المائة، الذي أُبلغ في السنة الماضية، إلى 71 في المائة. |
Le taux estimatif de 76 % est très proche de l'objectif de 75 % fixé pour la fin de l'an 2000, pour cette série de projets. | UN | ومعدل الامتثال المحتمل المقدر بـ 76 في المائة هو معدل قريب جدا من الهدف المحدد للامتثال الدقيق فيما يتعلق بهذه الحافظة لنهاية عام 2000 وهو 75 في المائة. |
L'objectif d'un taux de conformité de 70 % qui avait été fixé pour la fin de 1999 a été atteint pour la série de projets approuvés en 1990. | UN | 30 - حققت حافظة المشاريع المعتمدة عام 1990 معدل الامتثال المستهدف البالغ 70 في المائة المحدد لنهاية عام 1990. |
A. Aperçu général, y compris les projections pour la fin de l’année 1998 | UN | ألف - لمحة عامة تشمل اﻹسقاطات لنهاية عام ١٩٩٨ |
Compte tenu des renseignements communiqués par le pays qui verse la contribution la plus élevée, un solde de trésorerie positif de 96 millions de dollars est désormais prévu pour la fin de 2004. | UN | واستنادا إلى المعلومات التي قدمتها دولة مساهمة كبـرى، فـإنه من المتوقع أن يكون هناك رصيد نقدي موجـب يبلغ 96 مليون دولار لنهاية عام 2004. |
5. pour la fin de l'exercice 2004, le HCR renforcera le contrôle et l'examen centralisés de la validité des engagements non réglés. | UN | 5- ستعزز المفوضية، بالنسبة لنهاية عام 2004، الرصد المركزي لصحة التزاماتها غير المصفاة، واستعراضها. |
Dans un grand nombre d'économies de la CEI, les taux cibles officiels établis pour la fin de l'année devraient être dépassés, notamment au Kazakhstan et dans la Fédération de Russie. | UN | ومن المتوقع في العديد من اقتصادات رابطة الدول المستقلة، أن يتم تجاوز المعدلات الرسمية المستهدفة لنهاية عام 2005، لا سيما في الاتحاد الروسي وأوكرانيا. |
Les efforts visant à relever le taux pour 1988-1989 ont porté leurs fruits, mais le taux de stricte conformité est loin d'avoir atteint le niveau de 70 % qui avait été fixé pour la fin de 1997. | UN | وكانت الجهــود الرامية إلى تحسين المعدل للفترة ١٩٨٨-١٩٨٩ فعالة، غير أن معدل الامتثال الدقيق لا يزال دون النسبة المستهدفة البالغة ٧٠ في المائة والتي حددت لنهاية عام ١٩٩٧. |
Bien qu'il y ait une amélioration, comme on l'a noté plus haut, on est encore loin de l'objectif de 70 % qui avait été fixé pour la fin de 1997, ce qui est dû en partie au fait que le Bureau de l'évaluation n'a pas reçu certains rapports portant sur des évaluations dont on avait indiqué qu'elles avaient été effectuées. | UN | وعلى الرغم من التحسن، كما لوحظ سابقا، لا يزال هذا الرقم دون النسبة المستهدفة البالغة ٧٠ في المائة والتي حددت لنهاية عام ١٩٩٧، ويعزى ذلك جزئيا إلى أن مكتب التقييم لم يتلق تقارير التقييم التي أبلغ عن إنجازها. |
ifiées Le taux global de conformité probable est passé de 51 % l'année dernière à 65 % mais il reste inférieur à l'objectif de 75 % fixé pour la fin de 2001. | UN | 27 - تحسن المعدل الإجمالي للامتثال المحتمل من 51 في المائة - وهي النسبة التي أبلغ عنها في العام الماضي، إلى 65 في المائة، وإن كان لا يزال يقل عن المعدل المستهدف لنهاية عام 2001 وهو 75 في المائة. |
13. Pour l'ensemble des projets approuvés au cours de l'exercice biennal 1988-1989, le taux de stricte conformité a été de 71 %, ce qui signifie que l'objectif de 70 % fixé pour la fin de 1998 a été dépassé. | UN | ١٣ - وقد تحقق معدل يبلغ ٧١ في المائة للامتثال الدقيق لحافظة المشاريع المعتمدة في فترة السنتين ١٩٨٨-١٩٨٩، وهو معدل يتجاوز المعدل المستهدف البالغ ٧٠ في المائة لنهاية عام ٨٩٩١. |
32. L'objectif d'un taux de conformité de 70 % qui avait été fixé pour la fin de 1998 a été atteint pour la série de projets approuvés en 1988-1989. | UN | ٣٢ - حققت حافظة المشاريع المعتمدة في فترة السنتين ١٩٨٨-١٩٨٩ معدل الامتثال المستهدف البالغ ٧٠ في المائة المحدد لنهاية عام ٨٩٩١. |
33. Pour la série de projets approuvés en 1990 et en 1991, les objectifs de 70 % et 75 %, respectivement, fixés pour la fin de 1998 ne sont pas encore atteints. | UN | ٣٣ - ولا تزال حافظتا المشاريع المعتمدة في عامي ٠٩٩١ و ١٩٩١ قاصرة عن تحقيق معدلي الامتثال الدقيق البالغين ٧٠ و ٧٥ في المائة على التوالي، المحددين لنهاية عام ٨٩٩١. |