ويكيبيديا

    "لنهج الإدارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la méthode de gestion
        
    • méthodes de gestion
        
    • l'optique de la gestion
        
    M. Sem Shikongo a décrit comment la méthode de gestion axée sur les résultats pouvait contribuer à une mise en œuvre efficace de la Stratégie. UN وشرح السيد رسم شيكونغو كيف يمكن لنهج الإدارة القائمة على تحقيق نتائج أن يكفل تنفيذ الاستراتيجية تنفيذاً ناجحاً.
    Plans opérationnels actualisés conformément à la méthode de gestion axée sur les résultats UN وضع أحدث الخطط التنفيذية وفقاً لنهج الإدارة القائمة على النتائج
    L'application intégrale de la méthode de gestion axée sur les résultats demeurera un objectif stratégique du FNUAP. UN سيبقى الإنجاز الكامل لنهج الإدارة القائمة على النتائج، أحد مجالات التركيز الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Le suivi des résultats prenant une place prépondérante, ce groupe est chargé d'évaluer chaque année l'impact des programmes, d'aider leurs gestionnaires à appliquer des méthodes de gestion axées sur les résultats et d'offrir un appui technique au personnel qui évalue la couverture médiatique et les besoins des publics visés. UN ومع الاتجاه إلى زيادة التشديد على إدارة الأداء، تضطلع هذه الوحدة بمسؤولية تنفيذ استعراض سنوي لأثر البرنامج، وتساعد مديري البرامج في الامتثال لنهج الإدارة على أساس النتائج، وتقدم الدعم التقني للموظفين من أجل تقييم التغطية الإعلامية واحتياجات الجمهور المُستهدف.
    La Convention sur la diversité biologique, qui reconnaît l'importance de ces écosystèmes, prévoit un programme de travail précis relatif à la préservation et à l'utilisation durable de la diversité biologique des écosystèmes des eaux intérieures. La question des zones côtières est prise en compte dans le suivi du mandat de Jakarta, qui prône, entre autres, des méthodes de gestion intégrée des zones côtières. UN 11 - اعترافا بأهمية هذه النظم، وضعت اتفاقية التنوع البيولوجي برنامج عمل خاصا لحفظ التنوع البيولوجي للنظم الإيكولوجية للمياه الداخلية، وعولجت مسائل المناطق الساحلية من خلال متابعة ولاية جاكارتا، التي تروج، في جملة أمور، لنهج الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    97. Dans l'optique de la gestion axée sur les résultats, les cadres doivent à la fois disposer de pouvoirs appropriés, avoir une certaine marge de manœuvre et rendre compte de leur gestion. UN 97- تقتضي الإدارة، وفقاً لنهج الإدارة المستندة إلى النتائج، مستويات متناسبة متوازية من تفويض السلطة والمرونة وما يقترن بهما من المساءلة.
    Le module interne du système s'appuiera principalement sur les besoins internes du secrétariat en matière de gestion de contenus et dans le domaine de la planification, du suivi et de l'évaluation et de l'établissement de rapports en vertu de la méthode de gestion axée sur les résultats. UN فالنموذج الداخلي للنظام سيقوم أساساً على تلبية الاحتياجات الداخلية للأمانة فيما يتعلق بإدارة المحتويات والتخطيط والرصد والتقييم وتقديم التقارير وفقاً لنهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Des processus de planification des programmes, de budgétisation et d'allocation des ressources participatifs et transparents ont également été adoptés pour faciliter la mise en œuvre de la méthode de gestion axée sur les résultats. UN 95 - كما جرى اعتماد أسلوب قائم على المشاركة والشفافية في تخطيط البرامج، وكذلك في عمليات الميزنة وتخصيص الموارد، وذلك دعما لنهج الإدارة القائمة على النتائج.
    la méthode de gestion étant axée sur les résultats, le projet qui suit a été préparé en participation, selon les principes suivants : UN 2 - واتباعا لنهج الإدارة على أساس النتائج، أُعـِـد هذا الاقتراح في إطـار عملية تقوم على المشاركة وتتضمّـن المبادئ التالية:
    5. Conformément à la décision 3/COP.8, le plan élaboré pour que le secrétariat s'acquitte de ses fonctions a été inscrit dans son plan de travail pour 2010-2013 et son programme de travail pour 2010-2011, établis selon la méthode de gestion axée sur les résultats et organisés en fonction des objectifs opérationnels de la Stratégie. UN 5- ووفقاً للمقرر 3/م أ-8، أُدرجت خطة أداء اللجنة لوظائفها في خطة عملهـا للفترة 2010-2013 وبرنامج عملها للفترة 2010-2011 اللذين أُعدّا وفقاً لنهج الإدارة القائمة على النتائج، ونُظماً بما يتماشى مع الأهداف التنفيذية للاستراتيجية.
    8. Faisant suite aux décisions 3/COP.8 et 11/COP.9, le plan élaboré pour que le CRIC s'acquitte de ses fonctions a été inscrit dans son plan de travail pour 2010-2013 et son programme de travail pour 2010-2011, établis suivant la méthode de gestion axée sur les résultats et conformément aux objectifs contenus dans la Stratégie. UN 8- ووفقاً للمقررين 3/م أ-8 و11/م أ-9، سُجلت خطة اضطلاع لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بمهامها في خطة عملها للفترة 2010-2013 وفي برنامج عملها للفترة 2010-2011 اللذين أُعدا وفقاً لنهج الإدارة القائمة على النتائج وبما يتماشى مع الأهداف الواردة في الاستراتيجية.
    7. Faisant suite à la décision 3/COP.8, le plan élaboré pour que le CST s'acquitte de ses fonctions a été inscrit dans son plan de travail pour 2010-2014 et son programme de travail 2010-2011, lesquels ont été établis selon la méthode de gestion axée sur les résultats et structurés de façon à correspondre aux résultats susmentionnés au titre de l'objectif opérationnel 3 de la Stratégie. UN 7- ووفقاً للمقرر 3/م أ-8، أُدرجت خطة أداء اللجنة لوظائفها في خطة عملها للفترة 2010-2014 وبرنامج عملها للفترة 2010-2011 اللذين أُعدّا وفقاً لنهج الإدارة القائم على النتائج، ووُضعا لاتباع النتائج السالفة الذكر للهدف التنفيذي 3 من أهداف الاستراتيجية.
    7. Faisant suite à la décision 3/COP.8, le plan élaboré pour que le CST s'acquitte de ses fonctions a été inscrit dans son plan de travail pour 2010-2014 et son programme de travail 2010-2011, lesquels ont été établis selon la méthode de gestion axée sur les résultats et structurés de façon à correspondre aux résultats susmentionnés au titre de l'objectif opérationnel 3 de la Stratégie. UN 7- ووفقاً للمقرر 3/م أ-8، أُدرجت خطة أداء اللجنة لوظائفها في خطة عملها للفترة 2010-2014 وبرنامج عملها للفترة 2010-2011 اللذين أُعدّا وفقاً لنهج الإدارة القائم على النتائج، ووُضعا لاتباع النتائج السالفة الذكر للهدف التنفيذي 3 من أهداف الاستراتيجية.
    Ces informations, accompagnées d'une présentation de la méthode de gestion axée sur les résultats et de la terminologie utilisée, figurent dans les plans de travail des organes et institutions de la Convention (ICCD/CRIC(10)/2, ICCD/CRIC(10)/3, ICCD/CRIC(10)/4, ICCD/CRIC(10)/5, ICCD/CRIC(10)/6 et ICCD/CRIC(10)/7). UN وترد هذه المعلومات، إلى جانب عرض لنهج الإدارة القائمة على النتائج والمصطلحات المستخدمة، في خطط عمل هيئات الاتفاقية ومؤسساتها (ICCD/CRIC(10)/2 وICCD/CRIC(10)/3 وICCD/CRIC(10)/4 وICCD/CRIC(10)/5 وICCD/CRIC(10)/6 وICCD/CRIC(10)/7).
    Un descriptif détaillé de la méthode de gestion axée sur les résultats et des concepts utilisés dans les plans de travail et les programmes soumis à la neuvième session de la Conférence des Parties figure dans le document ICCD/COP(9)/5, tandis que certains éléments essentiels des plans de travail et la terminologie connexe sont exposés ciaprès. UN ويرد في الوثيقة ICCD/COP(9)/5 وصف مفصل لنهج الإدارة القائمة على النتائج والمفاهيم المستخدمة في خطط العمل والبرامج المقدمة إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، في حين تقدم أدناه بعض السمات الرئيسية لخطط العمل وما يتصل بها من مصطلحات.
    Favorisera des méthodes de gestion intégrée des terres et des ressources en eau qui contribuent au renforcement de la résilience et à l'accroissement de la productivité des écosystèmes terrestres et aquatiques, permettant ainsi la préservation des processus écologiques naturels qui sous-tendent la production alimentaire et sauvegardent la qualité et le volume des ressources en eau; UN (أ) الترويج لنهج الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه التي تساعد على تعزيز مقاومة وإنتاجية النظم الأرضية والمائية ومن ثم المحافظة على العمليات الإيكولوجية الطبيعية التي تدعم نظم الإنتاج الغذائي وتحافظ على نوعية المياه وكمياتها؛
    Favorisera des méthodes de gestion intégrée des terres et des ressources en eau qui contribuent au renforcement de la résilience et à l'accroissement de la productivité des écosystèmes terrestres et aquatiques, permettant ainsi la préservation des processus écologiques naturels qui sous-tendent la production alimentaire et sauvegardent la qualité et le volume des ressources en eau; UN (أ) الترويج لنهج الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه التي تساعد على تعزيز مقاومة وإنتاجية النظم الأرضية والمائية ومن ثم المحافظة على العمليات الإيكولوجية الطبيعية التي تدعم نظم الإنتاج الغذائي وتحافظ على نوعية المياه وكمياتها؛
    Pour appuyer la mise en œuvre de méthodes de gestion axée sur les résultats, il a été élaboré, pendant la période considérée, une stratégie de gestion des connaissances qui a essentiellement un double objectif : améliorer la gestion et le partage des connaissances au niveau du Programme et faire d'ONU-Habitat le premier point de contact et le centre mondial de référence par excellence concernant une urbanisation viable. UN 100 - وجرى إكمال وضع استراتيجية لإدارة المعارف دعما لنهج الإدارة القائمة على النتائج أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. ولهذه الاستراتيجية هدفان رئيسيان: الأول هو تحسين إدارة المعرفة وتبادل المعارف داخل الوكالة؛ والثاني هو جعل موئل الأمم المتحدة منبرا أول للدعوة ومركزا مرجعيا عالميا للمعرفة بشأن التوسع الحضري المستدام.
    97. Dans l'optique de la gestion axée sur les résultats, les cadres doivent à la fois disposer de pouvoirs appropriés, avoir une certaine marge de manœuvre et rendre compte de leur gestion. UN 97 - تقتضي الإدارة، وفقاً لنهج الإدارة المستندة إلى النتائج، مستويات متناسبة متوازيـة من تفويض السلطة والمرونة وما يقترن بهما من المساءلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد