ويكيبيديا

    "لنواجه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • face
        
    • Avouons-le
        
    • Soyons
        
    • affronter
        
    • Admets-le
        
    • Admettons-le
        
    Il est temps que nous fassions tous face aux réalités en façonnant notre coopération. UN وقد آن اﻷوان لنواجه جميعا حقائق الواقع التي ترسم شكل تعاوننا.
    Mais regardez la vérité en face, vous n'êtes pas assez bien pour lui de toute façon. Open Subtitles لكن لنواجه الأمر، أنتِ لستِ جيّدة بما يكفي بالنسبة له في كل الأحوال.
    Nous savons ce que nous ferons. Regardons la situation en face. Open Subtitles نحن جميعا نعرف ما سنفعله لذا لنواجه الحقائق اللعينة
    Je comprends. Avouons-le, on est débordés, c'est fou. Open Subtitles لنواجه الأمر, نحن مشغولين, إنّه أمر جنوني
    Avouons-le, les gens font des erreurs. Open Subtitles أعني , لنواجه الأمر الجميع يرتكب الأخطاء
    Oh, vous pourriez aussi les utiliser pour votre derrière, car Soyons honnêtes mesdames, les hommes n'aiment-ils pas les fesses proéminentes*? Open Subtitles , و يمكنكما استخدامها للمؤخرة , لنواجه الامر يا سيداتي الرجل لا يريد المرأة الغير متناسقة؟
    Aujourd'hui, en ce nouveau millénaire, nous sommes venus dans cette belle ville historique pour affronter l'un des défis les plus urgents de notre époque. UN وهذه المرة، في الألفية الجديدة، أتينا إلى هذه المدينة التاريخية الجميلة لنواجه واحدا من أكثر تحديات عصرنا إلحاحا.
    Admets-le, Benjamin. Engager une femme de ménage n'est pas ton fort. Open Subtitles لنواجه الأمر يا بنجامين إستئجار مدبرة منزل ليست أحدى مواهبك
    Allez, Admettons-le, on n'arrivera pas à tomber d'accord. Open Subtitles حسناً، بالله عليكم يا رفاق. لنواجه الأمر، لن نتفق على أي شيء.
    Très bien, il est temps de faire face à la musique. Les relations sont si compliquées. Open Subtitles حسنًا، حان الوقت لنواجه الموسيقى العلاقات صعبة جدًا
    Regardons les choses en face. Ça pourrait être pire. Il est plutôt génial. Open Subtitles لنواجه الأمر، قد تزداد الأمور سوءاً كما أنّه في غاية الروعة
    Ce qui, regardons les choses en face, dans ton cas, est considérable. Open Subtitles لنواجه الحقيقة.. في حالتكَ له إعتبارٌ شديد
    Faire face aux faits, venir à termes... Open Subtitles لنواجه الحقائق، من خلال محادثتنا نحنُ لسنا بحاجة إلى رسوم بيانية
    Peut-être qu'il est temps qu'on fasse face au fait qu'on n'est pas faites pour l'amour. Open Subtitles ربما قد حان الوقت لنواجه حقيقة أنه . ربما غير مقدّر لنا أن نجد الحب
    Ce que je dis, Tim, c'est que même si je suis bavard et, Avouons-le, un peu con, je suis là pour ceux qui ont besoin de moi. Open Subtitles الذي أعنيه يا تيم بالرغم من أني رجل لئيم و قاسي و لنواجه الحقيقة بأني نوعا ما أحمق
    Tu es logiquement vice-président, mais, Avouons-le, tu as merdé ce deal. Open Subtitles أنا سعيد أنني جعلتك مهماً لكن لنواجه الأمر لقد أخفقت في هذه
    Je sais qu'ils ne sont pas supposés l'être, mais Avouons-le, la nôtre est un peu différente. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}أعلم أنّ ذلك ليس مُفترضًا، لكن لنواجه الحقيقة، إنّ آليّتنا مُختلفة بعض الشّيء.
    Avouons-le, c'est génial. Open Subtitles لنواجه الأمر هذه فكرة جيدة
    Soyons sérieuse, si elles ont mon age et qu'elles sont toujours seules alors il y a probablement une raison. Open Subtitles أعني, لنواجه الأمر, إذا كنّ بعمري وما زلن عازبات فلابد أن هنالك خطب ما
    Soyons honnêtes, il est tombé éperdument amoureux de moi bien trop vite, et je dois à présent lui briser le cœur. Open Subtitles لنواجه الأمر, لقد وقع في حبي بشكل جنوني وبسرعة مبالغ فيها... والآن علي أن أفطر قلبه المثير
    Nous voici, enfin, réunis à Bali pour affronter le défi du siècle. UN وها نحن الآن، نجتمع أخيراً في بالي لنواجه التحدي الذي يميز عصرنا.
    Nous voici, enfin, réunis à Bali pour affronter le défi du siècle. UN وها نحن الآن، نجتمع أخيراً في بالي لنواجه التحدي الذي يميز عصرنا.
    Et maintenant je fais tout le plus difficile. Admets-le, je l'ai perdu. Open Subtitles والآن أنا أقوم بكل الأعمال الصعبة لنواجه الأمر , لقد خسرته
    Admettons-le, la réponse à son problème de donneur est juste ici dans cet appartement. Open Subtitles لنواجه الأامر , الجواب علي مشكلتها للتبرع يكمن هنا في هذه الشقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد