ويكيبيديا

    "لن أذهب لأي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne vais nulle
        
    • Je n'irai nulle
        
    • Je ne m'en vais pas
        
    • n'irai nul
        
    • Je ne vais nul
        
    • je ne bouge pas d'
        
    • Je n'irai pas dans ce
        
    • nulle part
        
    • je n'irais nulle
        
    • ne vais aller nul
        
    • je ne devais pas y aller
        
    Je ne vais nulle part sans mandat d'arrêt. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان إلا إذا كان عندك مذكرة اعتقال
    - Pardon ? Je ne vais nulle part tant que vous ne me rendez pas ma taille ! Open Subtitles لن أذهب لأي مكان حتى تجعلني كبيرة الحجم مرة أخرى
    Connor était une cible facile, mais moi Je ne vais nulle part. Open Subtitles كونور كان هدفاً سهلاً، لكن أنا لن أذهب لأي مكان.
    Je n'irai nulle part sans avoir parlé à mon avocat. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان دون التحدث مع المحامي
    Il s'agit de ma fille. Je n'irai nulle part. Je reste. Open Subtitles انها طفلتي المفقودة لن أذهب لأي مكان.سأتولى الامر
    Je ne m'en vais pas. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان
    Bien. Mais Je ne vais nulle part sans preuve de sa vie. Open Subtitles لكني لن أذهب لأي مكان بدون دليل أنها على قيد الحياة
    Peut-être que je grandis, mais Je ne vais nulle part. Open Subtitles ربما قد نضجت، لكنّي لن أذهب لأي مكان، اتّفقنا ؟
    Je ne vais nulle part, bébé oiseau. Open Subtitles أنا لن أذهب لأي مكان, أيها العصفور الصغير
    Eh bien tu vas devoir parce que Je ne vais nulle part. Open Subtitles حسناً, ستضطرين لذلك لأني لن أذهب لأي مكان
    Je ne vais nulle part tant que tu ne m'as pas dit ce qu'il se passe. Open Subtitles أن لن أذهب لأي مكان حتى . تقولي لي ماذا يحدث هنا
    Tant qu'on en est là, Je ne vais nulle part. Open Subtitles وحتى نفعل هذا ، لن أذهب لأي مكان
    Ce n'est pas un ménage parfait, mais Je n'irai nulle part. Open Subtitles زواجنا ليس مثاليا لكنني لن أذهب لأي مكان
    Maria, Je n'irai nulle part, et tu le sais. Open Subtitles ماريا .. أنا لن أذهب لأي مكان وانت تعلمين ذلك
    Je n'irai nulle part avec vous tant que vous ne m'aurez pas dit de quoi il s'agit. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان معك إلا إذا أخبرتني ما الأمر
    Tout va bien se passer. Je n'irai nulle part, mais on ne peut pas rester. Open Subtitles حسناً كل شيئ سيكون على ما يرام أنا لن أذهب لأي مكان، لكن لا يمكننا البقاء هنا
    Je ne m'en vais pas. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان
    Dit le roi des grandes manières! Je n'irai nul part. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان
    Je ne vais nul part. Open Subtitles تحاول أن تقلبها لي مره أخرى؟ أنا لن أذهب لأي مكان
    Il devront envoyer la garde nationale ou le SWAT, parce que je ne bouge pas d'ici ! Open Subtitles سيتعين عليهم أن يرسلوا الحرس الوطني وفرقة التدخل السريع لأنني لن أذهب لأي مكان
    Je n'irai pas dans ce stupide camp pour délinquants juvéniles. Open Subtitles لن أذهب لأي معسكر سخيف لأجل الإصلاح ليس الخيار بيدك
    Je vais nulle part sans mon flingue plutôt vous donner les roues de ma chaise Open Subtitles أنا لن أذهب لأي مكان دون سلاحي ليس الخيار لك أعطيك كرسيي
    Alors, vas-y Je n'irais nulle part avec toi. Open Subtitles لذا لنذهب لن أذهب لأي مكان معكِ
    Il a besoin de savoir que je ne vais aller nul part. Open Subtitles يحتاج لأن يعلم أني لن أذهب لأي مكان
    Cette année, je ne devais pas y aller, parce qu'il y a beaucoup à faire ici. Open Subtitles هذا العام لن أذهب لأي مكان فهناك الكثير لأعمل عليه هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد