ويكيبيديا

    "لن أعتذر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne vais pas m'excuser
        
    • Je ne m'excuserai pas
        
    • Je vais pas m'excuser
        
    • Je ne m'excuserais pas
        
    • je ne m'excuse pas
        
    • ferai pas
        
    • ne m'excuserai pas pour
        
    J'ai fait ce que je devais faire. Je ne vais pas m'excuser pour ça. Open Subtitles لقد فعلت ما توجب علي فعله لن أعتذر عن ذلك ابدا
    Je ne vais pas m'excuser d'être une mère travailleuse qui doit avoir des opportunités pour pouvoir nourrir sa famille ! Open Subtitles لن أعتذر عن كوني أم عاملة التي يجب عليها الحصول على فرص لكي تضع الطعام على الطاولة لعائلتها
    Vous ne diriez pas ça si j'avais un vaccin, et Je ne vais pas m'excuser pour avoir eu le cran d'essayer. Open Subtitles لن تقول ذلك إذا كان لديّ اللقَاح، وأنا لن أعتذر عن وجود الجُرأه للمُحاولة.
    C'est pourquoi Je ne m'excuserai pas de prendre peut—être un peu plus de temps que je ne devrais. UN لذا فإنني لن أعتذر إذا أخذت أكثر قليلاً من الوقت الذي ينبغي أن آخذه.
    Je ne m'excuserai pas de choses faites pour appuyer la guerre. Open Subtitles أنا لن أعتذر من أجل أمور حدثت في دعم الحرب
    Je vais pas m'excuser pour mes sentiments, compris ? Open Subtitles اسمع، لن أعتذر عن ما قادني إليه قلبي، حسناً؟
    Je sais ce que j'ai fait, mais Je ne m'excuserais pas d'avoir essayé de tirer une fois de plus sur ton Bex. Open Subtitles إنّي عليم بما أثمت. لكنّي لن أعتذر عن محاولتي ردّ الصاع لك.
    Mais Je ne vais pas m'excuser, parce que tu sais quoi ? Open Subtitles ولكننى لن أعتذر على الرغم من ذلك أتعلم لماذا؟
    Je ne vais pas m'excuser pour ce que j'ai fait. Et je le referais. Open Subtitles لن أعتذر عمّا فعلته، وإنّي على استعداد لفعله ثانيةً.
    Je ne vais pas m'excuser pour avoir dit que Caitlyn Jenner n'était pas une héroïne. Open Subtitles أنا لن أعتذر عن قولي بأن كتلين جينر ليست بطلة
    Mais Je ne vais pas m'excuser de ne pas être une fleur délicate qui a besoin que son petit-ami le protège. Open Subtitles لكن لن أعتذر لعدم كوني حساس .يحتاج لحبيبه بأن يحميه
    Je crois que je veux dire que je vais faire des erreurs, mais Je ne vais pas m'excuser de protéger ma fille, ok ? Open Subtitles أعتقد أن ما أقوله هو أني سأرتكب بعض الأخطاء لكني لن أعتذر عن حماية إبنتي، حسنا؟
    - Je ne vais pas m'excuser ni arrêter d'écrire. Open Subtitles لن أعتذر و لن أتوقع عن الكتابة في الصحيفة
    Je ne vais pas m'excuser de me rappeler mon passé et de t'avoir épousé. Open Subtitles لن أعتذر لاني أتذكر الـ24 شهر السابقين أو لأني قد تزوجت الرجل الذي أحببته
    Je ne m'excuserai pas pour le fait qu'il est difficile de l'expliquer aux gens. Open Subtitles لن أعتذر عن حقيقة أن من الصعب شرحه للناس.
    Je ne m'excuserai pas d'avoir passé du temps avec la bonne, si c'est ce que tu veux me reprocher. Open Subtitles لن أعتذر لأنني قضيت الوقت مع جاريتكِ لو كان لديكِ نية في لومي.
    Je ne m'excuserai pas de laisser la nature suivre son cours. Open Subtitles انا لن أعتذر لترك الطبيعة تأخذ مجراها ياهار.
    Tu m'en veux. Mais Je ne m'excuserai pas pour mon succès. Open Subtitles أنت مُستاء منى, لكن لن أعتذر على أى نجاح قد قدمته
    Je vais pas m'excuser de vouloir fêter modestement cette réussite. Open Subtitles لن أعتذر على إرادتي الاحتفال بشكل متواضع بهذا النجاح
    Je vais pas m'excuser d'avoir fait le nécessaire pour ma maison. Open Subtitles لن أعتذر عن فعل شيء توجب علي فعله من أجل بيتي
    Mais Je ne m'excuserais pas pour ce que je ressens pour toi. Open Subtitles و لكنى لن أعتذر عما أشعر به تجاهك
    Je ne suis pas désolé, je ne m'excuse pas parce que c'est un signe de faiblesse, mais c'était une nuit d'enfer. Open Subtitles أنا اقصد انا لست أسف أنا لن أعتذر بسبب لأنها اشاره على الضعف لكن كان لديه ليله من الجحيم
    Je ne le ferai pas, mais je devrais. Open Subtitles لن أعتذر ، و لكن من المفترض أن أفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد