Carrément, mais je lui ai dit que Je ne le ferai pas. | Open Subtitles | بشكل كبير ، لكنى أخبرتها أننى لن أفعل ذلك |
Et maintenant vous voulez que je m'essaie au suicide. Et bien, ça ne va pas avoir lieu. Je ne le ferai pas. | Open Subtitles | والآن تريدونني أن أجرّب الإنتحار، ذلك لن يحصل، لن أفعل ذلك. |
Je ne le ferai pas mais parlez dans le micro. | Open Subtitles | كلا، لن أفعل ذلك .. ولكن يمكن أن تتحدّث للمايك |
Ton père m'a demandé de ne plus poursuivre ça dorénavant, donc Je ne le ferais pas. | Open Subtitles | أبيك طلب منِ ، عدم الأستمرار فى التحقيق . وأنا لن أفعل ذلك |
Ouais, mais évidemment Je ne ferai pas ça parce que je suis la seule personne à pouvoir me gifler | Open Subtitles | نعم, ولكن من الواضح انني لن أفعل ذلك لأنني بذلك أضرب نفسي |
Je ne ferais pas ça. Vous trouvez ça drôle ? | Open Subtitles | أنا لن أفعل ذلك. هل هذا مضحك بالنسبة لك؟ |
J'ai promis d'appeler, mais Je le ferai pas. | Open Subtitles | لا ، أخبرته بأني سأقوم بمكالمته ، لكني لن أفعل ذلك |
Je ne vais pas faire ça, c'est impossible. | Open Subtitles | حسنا ، انظر ، أنا لن أفعل ذلك لا أستطيع فعلا القيام بذلك |
Et la prochaine fois que je voudrais te donner une raclée, Je ne le ferai pas. | Open Subtitles | والمرة القادمة التي أحس فيها بأنني سأحطم رأسك ، لن أفعل ذلك |
Je ne le ferai pas ! Je ne sors pas de la voiture. | Open Subtitles | . أنا لن أفعل ذلك . أنا لن أغادر السيارة |
Je suis navré, Mère, mais Je ne le ferai pas. | Open Subtitles | أنا آسف على خسارتكِ يا أمي، لكني لن أفعل ذلك. |
Tu veux seulement faire tomber le mur de l'autre côté et Je ne le ferai pas. | Open Subtitles | بل تحفل بهدم الجدار بين الجانبين، وإنّي لن أفعل ذلك |
Je ne le ferai pas, OK. | Open Subtitles | أنت لم تفهم المقصود أنا لن أفعل ذلك حسنا |
Je ne le ferai pas. Je plaisante. J'ai 5$ | Open Subtitles | أنا لن أفعل ذلك أمزحُ فقط، لدي 5 دولارات |
Mais Je ne le ferai pas et toi non plus. | Open Subtitles | لكنني لن أفعل ذلك, ولا أنت ايضا يجب أن نمسكه حيّا |
Il serait aisé en pareilles circonstances d'accabler la Cour. Je ne le ferai pas, car cette situation peu satisfaisante trouve son origine profonde moins dans les errements du juge que dans le droit applicable. | UN | ومن السهل أن تدان المحكمة في مثل هذه الظروف؛ ولكني لن أفعل ذلك ﻷن هذا الوضع غير المرضي إلى حد كبير ترجع جذوره العميقة إلى القانون المنطبق أكثر منه إلى أخطاء القضاة. |
Ton père m'a demandé de ne plus poursuivre ça dorénavant, donc Je ne le ferais pas. | Open Subtitles | أبيك طلب منِ ، عدم الأستمرار فى التحقيق . وأنا لن أفعل ذلك |
Je ne le ferais pas s'il était rare ou couture. | Open Subtitles | كنت لن أفعل ذلك لو كان سروالاً فريداً. لن أقص أزياء راقية. |
Tu veux que je te dises que c'est bon de partir, mais Je ne le ferais pas. | Open Subtitles | هل تودين مني إخبارك أنه من الجيد لكِ أن تُغاردين المكان ؟ لكني لن أفعل ذلك |
Je ne ferai pas ça. Mais je vais l'utiliser comme appât. | Open Subtitles | حسناً، أنا لن أفعل ذلك لكن ما سأفعله هو أستخدامه كطُعم |
Je ne ferai pas ça à votre place à moins de vouloir un voleur dans votre équipe. | Open Subtitles | لن أفعل ذلك لو كنت مكانك مالم ترد لصاً ضمن طاقمك |
Oh, allez. Tu sais que je ne ferais pas ça. | Open Subtitles | بالله عليكَ، أنتَ تعلم أنني لن أفعل ذلك |
Shakespeare est nul, les collants sont nuls, et Je le ferai pas ! | Open Subtitles | لأن شيكسبير غبي و ارتداء لباس ضيق هو غبي أيضا و لن أفعل ذلك |
Non, je ne vais pas faire ça ici. Ça serait plutôt minable. | Open Subtitles | لا , لن أفعل ذلك هنا , ذلك سيكون ممل نسبياً |