ويكيبيديا

    "لن أكذب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne vais pas mentir
        
    • je ne mentirai pas
        
    • Je ne mentirais pas
        
    • Je mentirai pas
        
    • Je vais pas mentir
        
    • Sans mentir
        
    • mens pas
        
    • Je ne vais pas te mentir
        
    Je ne vais pas mentir. Il y aura des victimes. Open Subtitles لن أكذب عليكم حول الأمر .سيكون هناك ضحايا
    Je ne vais pas mentir à une femme en chaise roulante. Open Subtitles أنا لن أكذب على إمراة تجلس على كرسي معوقين
    Mais Je ne vais pas mentir, ça n'a pas été sans incident. Open Subtitles لكنّي لن أكذب لم يسِر الأمر على نحو سلِس.
    J'ai clairement dit que je ne mentirai pas au tribunal, Open Subtitles لقد قلتها بصراحة بأنني لن أكذب على المحكمة
    je ne mentirai pas pour vous ! Vous et votre police pouvez vous entretuer ! Open Subtitles لن أكذب عليك ، أنت و شرطتك بإمكانكم أن تدمروا بعضكم البعض
    Je ne mentirais pas à propos de ma femme ni de l'Église. je refuse de dire en vain le nom du Seigneur juste pour vous le prouver. Open Subtitles لن أكذب بشأن زوجتي أو الكنيسة إذا لم تعرف هذا حتى الآن
    Je ne donnerai aucune information, mais Je mentirai pas non plus. Open Subtitles لن أشارك بأي معلومة أعرفها لكن لن أكذب لأجلك أيضاً
    OK, Je vais pas mentir. C'était très embarrassant. Open Subtitles حسنًا، لن أكذب عليكم كان ذلك محرجًا للغاية.
    Et puis, Je ne vais pas mentir. J'ai une faim de loup. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني لن أكذب وأشعر حقاً بجوع شديد.
    Je ne vais pas mentir. Ça ne sera pas facile. Open Subtitles أنا لن أكذب , لن يكون العلاج سهلاً
    Je ne vais pas mentir, j'ai comme hâte que tu sois le problème de quelqu'un d'autre pour les cinq prochaines heures. Open Subtitles لن أكذب, سأكون سعيداً لأنك ستكونين مشكلة لشخص غيري في الساعات الخمس القادمة
    Je ne vais pas mentir. Je suis un peu blessée que vous me demandiez ça. Open Subtitles لن أكذب عليك ، أشعر ببعض الإساءة أنك اضطررت لقول هذا
    Je ne vais pas mentir, j'en avais envie. Open Subtitles لكن لن أكذب عليك. أردتُّ أن أفعلها. في تلك اللّحظة، أردتُّ ذلك،
    Écoute, Je ne vais pas mentir. Open Subtitles اسمع , أنا لن أكذب لدينا البعض للتعويض عنه
    Majid, Je ne vais pas mentir, ce mec a l'air dangereux. Open Subtitles ماجد، لن أكذب ولكن هذا الرجل يبدو خطيراً
    Mes conditions sont simples. je ne mentirai pas et vous non plus. Open Subtitles شروطي بسيطة، أنا لن أكذب و أنتما لن تكذبا
    Si tu le fais et tu te fais prendre, je ne mentirai pas au box des témoins. Open Subtitles وإذا فعلت ذلك وتم القبض عليك لن أكذب على منصة الشهود
    Et contrairement à toi, je ne mentirai pas pour attirer un membre du sexe opposé. Open Subtitles وبعكسك، أنا لن أكذب لأحصل على شخص من الجنس الآخر.
    Je ne mentirais pas, si c'est ce que vous sous entendez. Open Subtitles لن أكذب إذا كان هذا ما تلمحين له
    Je mentirai pas au Gouverneur. Open Subtitles لن أكذب على الحاكم بشأن هذا الامر
    Je vais pas mentir, j'étais énervé au début, mais après j'ai fais le tri dans mes émotions quand j'y ai réfléchi, à tel point que j'ai réalisé que c'est parce que je faisais l'innocent que tu refusais de me pardonner. Open Subtitles لن أكذب عليك, لقد كنت غاضباً في البداية ولكنني كنت قادراً على البقاء واعياً وتحليل ذاكرتي العاطفية خلال عملية اتخاذ قراري, وحينها استوعبت
    C'est soit ça, soit il me draguait, ce qui, Sans mentir, me plairait bien. Open Subtitles إما أنه كان يقصد ذلك، أو كان يغازلني. الأمر الذي لن أكذب فيه، لن أمانع.
    Je ne suis pas d'accord. Je ne mens pas à mes amis. Open Subtitles حسناً , أنا لن أقوم بذلك , أنا لن أكذب على أصدقائي
    Je ne vais pas te mentir, ça ne sera pas facile. Open Subtitles اسمع، أنا لن أكذب عليك. لن يكون الأمر سهلاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد