ويكيبيديا

    "لن أكون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne serai pas
        
    • je ne serais pas
        
    • Je n'
        
    • Je serai pas
        
    • Je ne serai plus
        
    • Je ne suis pas
        
    • Je ne vais pas
        
    • ne m'
        
    • ne sera pas
        
    • ne serai jamais
        
    • Je ne veux pas être
        
    Je ne serai pas surpris si je rejoue de la guitare. Open Subtitles لن أكون متفاجئا إذا بدأت بالعزف على الجيتار مجددا
    Il faut que tu saches... que Je ne serai pas seul. Open Subtitles حسناً، يجب أنْ تعرف. ذلك أنّني لن أكون وحيداً.
    Et avec un endroit comme le tien, je ne serais pas étonnée d'avoir cinq propositions. Open Subtitles وفي موقـع مثـل موقعك لن أكون متفاجـئة لو إنتهى الأمر بـ5 عروض
    Même avec un demi-QI, je ne serais pas assez bête pour vous croire deux fois. Open Subtitles حتى مع نصف مُعدّل ذكائي، لن أكون غبياً بما يكفي لأصدّقك مرّتين.
    De plus, si j'avais une femme aussi belle que la tienne, Je n'aurai aucune hâte de quitter sa compagnie. Open Subtitles إلى جانب، لو كنت أملك زوجة جميلة مثلك لن أكون متسرعاً للغاية على ترك صُحبتها.
    Mes horaires ont changé, Je serai pas là. Open Subtitles وقد تغير جدول مواعيدي، لذا لن أكون في المنزل.
    Je pensais qu'un face à face avec toi mettrait fin à tout ça, mais je dois peut-être accepter que Je ne serai plus jamais la même. Open Subtitles أعتقد بأن رؤيتك وجها لوجه , سيضع حدا لكل هذا لكن ربما حان الوقت لأدراك ِ بأنني لن أكون مثل السابق
    Je ne vais pas prétendre savoir ce que cette guerre donnera, ou sur quel champ de bataille elle se déroulera, mais... Je ne serai pas vivant pour la voir. Open Subtitles وأنا لن أدعي معرفة ما سوف تبدو مثل تلك الحرب أو على أي ميدان المعركة ستحدث لكن عندها , لن أكون حياً لأشاهد
    Je ne serai pas seul. Je peux toujours caresser le chien. Open Subtitles حسناً ، لن أكون وحيداً يمكنني معانقة الكلب دائماً
    En fait, j'étais venue te dire que Je ne serai pas là, la semaine prochaine. Open Subtitles أتعلم, جئتُ هنا كي أخبرك بأنني لن أكون هنا في الأسبوع القادم
    Comment sais-tu que Je ne serai pas le gagnant ? Impossible. Open Subtitles كيف تعرف بأني لن أكون آخر رجل يبقى للنهاية؟
    Comment savez-vous que Je ne serai pas la maîtresse du dragon? Open Subtitles أنّى لكَ تعلم أنّي لن أكون من سيتحكم بالتنين؟
    Ça a toujours été mon fantasme de nager dans une piscine chauffée... quand Je ne serai pas à votre service, bien sûr. Open Subtitles دائمًا ما كان في مخيلتي أن أسبح عارية في مسبحٍ ساخن عندما لن أكون ألّبي في حاجيتك طبعًا
    je ne serais pas la pour te protéger, donc tu dois écouter très attentivement. Open Subtitles لن أكون بسجن الأحداث لحمايتُك، لذا، يجب أن تستمع لي بحذر
    Laissez-moi juste dire que je ne serais pas là non plus, donc il y a beaucoup de mercis de ma part aussi. Open Subtitles حسنا، اسمحوا لي أن أقول أن لن أكون هنا سواء، لذلك هناك الكثير من شكر من لي أيضا.
    Dis-leur que je ne serais pas une de ces mères. Open Subtitles أخبريهم أنني لن أكون واحدة من تلك الأمهات.
    je ne serais pas capable de vivre avec moi-même si je ne vous remercie en personne. Open Subtitles لن أكون قادرا على العيش مع نفسي إذا لم أكن شكرا لك شخصيا.
    Tu vas avoir ton compte-rendu, bon à rien, accro au cul, hors de mon bureau maintenant, ou Je n'en aurais pas que fini avec toi. Open Subtitles من الأفضل لك أن تخرج أنت ومؤخرتك المتعفنة عديمة الفائدة خارج مكتبي حالاً وإلا لن أكون انتهيت منك أنت فقط
    Moi non plus, mais Je serai pas la mère qui ne parle pas à ton père, parce que je le hais, car il m'a violée. Open Subtitles لا أريد الذهاب حسناً , أنا أيضاً لكني لن أكون الأم التي تقول بأني لن أتحدّث إلى والدك
    Je ne serai plus en vie pour rembourser ma carte. Open Subtitles لن أكون على قيد الحياة لأدفع ديون بطاقتي
    Je veux bien nettoyer les box, porter du bois ou aller voir la clôture, mais Je ne suis pas ton domestique. Open Subtitles أسمع أنا لا أبالي بتنظيف الفضلات من الحضائر أو حمل الخشب أو تفقد السياج و لكنني لن أكون خادمك
    Je devrais vous remercier, je ne serais pas vivant si vous ne m'aviez pas aidé. Open Subtitles أنا يجب أن شكرا لكم، أنا لن أكون حيّ إذا ما ساعدتني.
    Mais je vais te dire, papa, quand on m'enterrera, ce ne sera pas dans mon jardin. Open Subtitles ولكن سأخبرك بهذا يا أبي، عندما يقومون بدفني لن أكون في عُقر داري
    Je ne serai jamais le gars qui dira le bon truc au bon moment. Open Subtitles لن أكون أبدا الشخص الذي يقول الأشياء المناسبة في الوقت المناسب
    Je ne veux pas être intéressé en excuse de ne pas l'avoir fait parce que tu es dans le jeu de l'université. Open Subtitles لن أكون مهتما بأي اعذار بخصوص عدم انجازك للأمر حتى الأن لأنك بمسرح الجامعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد