Compte tenu de cette constatation, le Comité n'examinera pas les mêmes griefs tirés du paragraphe 1 de l'article 10 du Pacte. | UN | وفي ضوء هذه النتيجة، سوف لن تبحث اللجنة الادعاءات نفسها المندرجة في إطار الفقرة 1 من المادة 10 من العهد. |
Compte tenu de cette constatation, le Comité n'examinera pas les mêmes griefs tirés du paragraphe 1 de l'article 10 du Pacte. | UN | وفي ضوء هذه النتيجة، سوف لن تبحث اللجنة الادعاءات نفسها المندرجة في إطار الفقرة 1 من المادة 10 من العهد. |
Compte tenu de cette constatation, le Comité n'examinera pas les mêmes griefs tirés du paragraphe 1 de l'article 10 du Pacte. | UN | وفي ضوء هذه النتيجة، سوف لن تبحث اللجنة الادعاءات نفسها المندرجة في إطار الفقرة 1 من المادة 10 من العهد. |
Compte tenu de cette constatation, le Comité n'examinera pas les mêmes griefs tirés du paragraphe 1 de l'article 10 du Pacte. | UN | وفي ضوء هذه النتيجة، سوف لن تبحث اللجنة الادعاءات نفسها المندرجة في إطار الفقرة 1 من المادة 10 من العهد. |
Étant parvenu à cette conclusion, il n'examinera pas les griefs de violation de l'article 10 du Pacte. | UN | وبالتوصل إلى هذا الاستنتاج، لن تبحث اللجنة الادعاءات المتعلقة بانتهاك المادة 10 من العهد. |
Étant parvenu à cette conclusion, le Comité n'examinera pas séparément les allégations de violation du paragraphe 3 de l'article 2, lu conjointement avec l'article 14. | UN | وعليه، لن تبحث اللجنة بشكل مستقل الإدعاءات بانتهاك الفقرة 3 من المادة 2 بالاقتران مع المادة 14. |
Étant parvenu à cette conclusion, le Comité n'examinera pas séparément les allégations de violation du paragraphe 3 de l'article 2, lu conjointement avec l'article 14. | UN | وعليه، لن تبحث اللجنة بشكل مستقل الادعاءات بانتهاك الفقرة 3 من المادة 2 بالاقتران مع المادة 14. |
11.4 Ayant constaté la violation de l'article 1, le Comité n'examinera pas séparément les griefs tirés de la violation de l'article 16 de la Convention. | UN | 11-4 وبعد تقرير انتهاك المادة 1 من الاتفاقية، لن تبحث اللجنة بصورة منفصلة التظلمات الناجمة عن انتهاك المادة 16 من الاتفاقية. |
9.7 Compte tenu des conclusions ci-dessus, le Comité n'examinera pas séparément les allégations des auteurs au titre du paragraphe 3 de l'article 2 lu conjointement avec les articles 10 et 16 du Pacte. | UN | 9-7 وفي ضوء الاستنتاجات المذكورة أعلاه، لن تبحث اللجنة بشكل مستقل ادعاءات صاحبتي البلاغ بموجب الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادتين 10 و16 من العهد. |
Compte tenu de ces circonstances, le Comité n'examinera pas séparément le grief tiré par l'auteur de l'article 6 du Pacte. | UN | وفي ظل هذه الظروف، لن تبحث اللجنة بشكل مستقل ادعاءات صاحب البلاغ بموجب المادة 6 من العهد(). |
9.9 Compte tenu des constatations qui précèdent, le Comité n'examinera pas séparément les allégations des auteurs au titre du paragraphe 3 de l'article 2, lu conjointement avec les articles 10 et 16 du Pacte. | UN | 9-9 وفي ضوء استنتاجات اللجنة المذكورة أعلاه، لن تبحث اللجنة بشكل مستقل ادعاءات أصحاب البلاغات بموجب الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادتين 10 و16 من العهد. |
6.3 Ayant constaté la violation de l'article premier, le Comité n'examinera pas séparément les griefs tirés de la violation de l'article 16 de la Convention, invoqué à titre subsidiaire par la requérante. | UN | 6-3 وبعد تقرير انتهاك المادة الأولى من الاتفاقية، لن تبحث اللجنة بصورة منفصلة التظلمات الناجمة عن انتهاك المادة 16 من الاتفاقية، والتي ساقتها صاحبة الشكوى تحوطاً. |
9.7 Compte tenu des conclusions ci-dessus, le Comité n'examinera pas séparément les allégations des auteurs au titre du paragraphe 3 de l'article 2 lu conjointement avec les articles 10 et 16 du Pacte. | UN | 9-7 وفي ضوء الاستنتاجات المذكورة أعلاه، لن تبحث اللجنة بشكل مستقل ادعاءات صاحبتي البلاغ بموجب الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادتين 10 و16 من العهد. |
11.4 Ayant constaté une violation de l'article premier, le Comité n'examinera pas séparément les griefs tirés de la violation de l'article 16 de la Convention. | UN | 11-4 وبعد تقرير انتهاك المادة 1 من الاتفاقية، لن تبحث اللجنة بصورة منفصلة التظلمات الناجمة عن انتهاك المادة 16 من الاتفاقية. |
Compte tenu de ces circonstances, le Comité n'examinera pas séparément le grief tiré par l'auteur de l'article 6 du Pacte. | UN | وفي ظل هذه الظروف، لن تبحث اللجنة بشكل مستقل ادعاءات صاحب البلاغ بموجب المادة 6 من العهد(). |
9.9 Compte tenu des constatations qui précèdent, le Comité n'examinera pas séparément les allégations des auteurs au titre du paragraphe 3 de l'article 2, lu conjointement avec les articles 10 et 16 du Pacte. | UN | 9-9 وفي ضوء استنتاجات اللجنة المذكورة أعلاه، لن تبحث اللجنة بشكل مستقل ادعاءات أصحاب البلاغات بموجب الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادتين 10 و16 من العهد. |
< < Étant parvenu à ces conclusions, et eu égard au fait qu'Abdussalam Il Khwildy a été libéré vivant, le Comité n'examinera pas séparément le grief tiré de l'article 6 du Pacte. > > . | UN | " لن تبحث اللجنة بحثاً منفصلاً الادعاءات المقدمة بموجب المادة 6 من العهد بعد أن خلصت إلى الاستنتاجات الواردة أعلاه ونظراً إلى أن السيد عبد السلام الخويلدي قد أُفرج عنه وهو على قيد الحياة " . |
< < Étant parvenu à ces conclusions, et eu égard au fait qu'Abdussalam Il Khwildy a été libéré vivant, le Comité n'examinera pas séparément le grief tiré de l'article 6 du Pacte. > > . | UN | " لن تبحث اللجنة بحثاً منفصلاً الادعاءات المقدمة بموجب المادة 6 م العهد بعد أن خلصت إلى الاستنتاجات الواردة أعلاه ونظراً إلى أن السيد عبد السلام الخويلدي قد أُفرج عنه وهو على قيد الحياة " . |
9.9 Compte tenu de ce qui précède, le Comité n'examinera pas séparément les griefs des auteurs tirés des articles 10 et 16 lus conjointement avec le paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte. | UN | 9-9 وفي ضوء الاستنتاجات المذكورة أعلاه، لن تبحث اللجنة بشكل مستقل ادعاءات صاحبي البلاغ بموجب المادتين 10 و16 مقروءتين بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد(). |
9.7 Compte tenu des conclusions qui précèdent, le Comité n'examinera pas séparément les griefs des auteurs tirés de l'article 16 du Pacte lu conjointement avec le paragraphe 3 de l'article 2. | UN | 9-7 وفي ضوء الاستنتاجات المذكورة أعلاه، لن تبحث اللجنة بشكل مستقل ادعاءات صاحبي البلاغ المقدَّمة بموجب المادة 16، مقروءة بالاقتران بالفقرة 3 من المادة 2 من العهد(). |
Compte tenu de ces circonstances, il n'examinera pas séparément le grief tiré par l'auteur de cette disposition du Pacte. | UN | وفي ظل هذه الظروف، لن تبحث اللجنة ادعاءات صاحب البلاغ المندرجة في إطار هذه المادة من العهد بحثاً مستقلاً(). |