ويكيبيديا

    "لن تبحث اللجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Comité n'examinera pas
        
    • il n'examinera pas
        
    Compte tenu de cette constatation, le Comité n'examinera pas les mêmes griefs tirés du paragraphe 1 de l'article 10 du Pacte. UN وفي ضوء هذه النتيجة، سوف لن تبحث اللجنة الادعاءات نفسها المندرجة في إطار الفقرة 1 من المادة 10 من العهد.
    Compte tenu de cette constatation, le Comité n'examinera pas les mêmes griefs tirés du paragraphe 1 de l'article 10 du Pacte. UN وفي ضوء هذه النتيجة، سوف لن تبحث اللجنة الادعاءات نفسها المندرجة في إطار الفقرة 1 من المادة 10 من العهد.
    Compte tenu de cette constatation, le Comité n'examinera pas les mêmes griefs tirés du paragraphe 1 de l'article 10 du Pacte. UN وفي ضوء هذه النتيجة، سوف لن تبحث اللجنة الادعاءات نفسها المندرجة في إطار الفقرة 1 من المادة 10 من العهد.
    Compte tenu de cette constatation, le Comité n'examinera pas les mêmes griefs tirés du paragraphe 1 de l'article 10 du Pacte. UN وفي ضوء هذه النتيجة، سوف لن تبحث اللجنة الادعاءات نفسها المندرجة في إطار الفقرة 1 من المادة 10 من العهد.
    Étant parvenu à cette conclusion, il n'examinera pas les griefs de violation de l'article 10 du Pacte. UN وبالتوصل إلى هذا الاستنتاج، لن تبحث اللجنة الادعاءات المتعلقة بانتهاك المادة 10 من العهد.
    Étant parvenu à cette conclusion, le Comité n'examinera pas séparément les allégations de violation du paragraphe 3 de l'article 2, lu conjointement avec l'article 14. UN وعليه، لن تبحث اللجنة بشكل مستقل الإدعاءات بانتهاك الفقرة 3 من المادة 2 بالاقتران مع المادة 14.
    Étant parvenu à cette conclusion, le Comité n'examinera pas séparément les allégations de violation du paragraphe 3 de l'article 2, lu conjointement avec l'article 14. UN وعليه، لن تبحث اللجنة بشكل مستقل الادعاءات بانتهاك الفقرة 3 من المادة 2 بالاقتران مع المادة 14.
    11.4 Ayant constaté la violation de l'article 1, le Comité n'examinera pas séparément les griefs tirés de la violation de l'article 16 de la Convention. UN 11-4 وبعد تقرير انتهاك المادة 1 من الاتفاقية، لن تبحث اللجنة بصورة منفصلة التظلمات الناجمة عن انتهاك المادة 16 من الاتفاقية.
    9.7 Compte tenu des conclusions ci-dessus, le Comité n'examinera pas séparément les allégations des auteurs au titre du paragraphe 3 de l'article 2 lu conjointement avec les articles 10 et 16 du Pacte. UN 9-7 وفي ضوء الاستنتاجات المذكورة أعلاه، لن تبحث اللجنة بشكل مستقل ادعاءات صاحبتي البلاغ بموجب الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادتين 10 و16 من العهد.
    Compte tenu de ces circonstances, le Comité n'examinera pas séparément le grief tiré par l'auteur de l'article 6 du Pacte. UN وفي ظل هذه الظروف، لن تبحث اللجنة بشكل مستقل ادعاءات صاحب البلاغ بموجب المادة 6 من العهد().
    9.9 Compte tenu des constatations qui précèdent, le Comité n'examinera pas séparément les allégations des auteurs au titre du paragraphe 3 de l'article 2, lu conjointement avec les articles 10 et 16 du Pacte. UN 9-9 وفي ضوء استنتاجات اللجنة المذكورة أعلاه، لن تبحث اللجنة بشكل مستقل ادعاءات أصحاب البلاغات بموجب الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادتين 10 و16 من العهد.
    6.3 Ayant constaté la violation de l'article premier, le Comité n'examinera pas séparément les griefs tirés de la violation de l'article 16 de la Convention, invoqué à titre subsidiaire par la requérante. UN 6-3 وبعد تقرير انتهاك المادة الأولى من الاتفاقية، لن تبحث اللجنة بصورة منفصلة التظلمات الناجمة عن انتهاك المادة 16 من الاتفاقية، والتي ساقتها صاحبة الشكوى تحوطاً.
    9.7 Compte tenu des conclusions ci-dessus, le Comité n'examinera pas séparément les allégations des auteurs au titre du paragraphe 3 de l'article 2 lu conjointement avec les articles 10 et 16 du Pacte. UN 9-7 وفي ضوء الاستنتاجات المذكورة أعلاه، لن تبحث اللجنة بشكل مستقل ادعاءات صاحبتي البلاغ بموجب الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادتين 10 و16 من العهد.
    11.4 Ayant constaté une violation de l'article premier, le Comité n'examinera pas séparément les griefs tirés de la violation de l'article 16 de la Convention. UN 11-4 وبعد تقرير انتهاك المادة 1 من الاتفاقية، لن تبحث اللجنة بصورة منفصلة التظلمات الناجمة عن انتهاك المادة 16 من الاتفاقية.
    Compte tenu de ces circonstances, le Comité n'examinera pas séparément le grief tiré par l'auteur de l'article 6 du Pacte. UN وفي ظل هذه الظروف، لن تبحث اللجنة بشكل مستقل ادعاءات صاحب البلاغ بموجب المادة 6 من العهد().
    9.9 Compte tenu des constatations qui précèdent, le Comité n'examinera pas séparément les allégations des auteurs au titre du paragraphe 3 de l'article 2, lu conjointement avec les articles 10 et 16 du Pacte. UN 9-9 وفي ضوء استنتاجات اللجنة المذكورة أعلاه، لن تبحث اللجنة بشكل مستقل ادعاءات أصحاب البلاغات بموجب الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادتين 10 و16 من العهد.
    < < Étant parvenu à ces conclusions, et eu égard au fait qu'Abdussalam Il Khwildy a été libéré vivant, le Comité n'examinera pas séparément le grief tiré de l'article 6 du Pacte. > > . UN " لن تبحث اللجنة بحثاً منفصلاً الادعاءات المقدمة بموجب المادة 6 من العهد بعد أن خلصت إلى الاستنتاجات الواردة أعلاه ونظراً إلى أن السيد عبد السلام الخويلدي قد أُفرج عنه وهو على قيد الحياة " .
    < < Étant parvenu à ces conclusions, et eu égard au fait qu'Abdussalam Il Khwildy a été libéré vivant, le Comité n'examinera pas séparément le grief tiré de l'article 6 du Pacte. > > . UN " لن تبحث اللجنة بحثاً منفصلاً الادعاءات المقدمة بموجب المادة 6 م العهد بعد أن خلصت إلى الاستنتاجات الواردة أعلاه ونظراً إلى أن السيد عبد السلام الخويلدي قد أُفرج عنه وهو على قيد الحياة " .
    9.9 Compte tenu de ce qui précède, le Comité n'examinera pas séparément les griefs des auteurs tirés des articles 10 et 16 lus conjointement avec le paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte. UN 9-9 وفي ضوء الاستنتاجات المذكورة أعلاه، لن تبحث اللجنة بشكل مستقل ادعاءات صاحبي البلاغ بموجب المادتين 10 و16 مقروءتين بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد().
    9.7 Compte tenu des conclusions qui précèdent, le Comité n'examinera pas séparément les griefs des auteurs tirés de l'article 16 du Pacte lu conjointement avec le paragraphe 3 de l'article 2. UN 9-7 وفي ضوء الاستنتاجات المذكورة أعلاه، لن تبحث اللجنة بشكل مستقل ادعاءات صاحبي البلاغ المقدَّمة بموجب المادة 16، مقروءة بالاقتران بالفقرة 3 من المادة 2 من العهد().
    Compte tenu de ces circonstances, il n'examinera pas séparément le grief tiré par l'auteur de cette disposition du Pacte. UN وفي ظل هذه الظروف، لن تبحث اللجنة ادعاءات صاحب البلاغ المندرجة في إطار هذه المادة من العهد بحثاً مستقلاً().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد