ويكيبيديا

    "لن تتاح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ne pourra pas être obtenue
        
    • ne seront disponibles
        
    • ne seront pas disponibles
        
    • ne pourra être obtenue
        
    • n'auront
        
    • ne serait pas disponible
        
    • ne serait disponible que
        
    • sera disponible
        
    Il est rappelé aux délégations que la liste des orateurs ne pourra pas être obtenue par téléphone et sera disponible seulement en version papier dans la salle, peu avant que la séance ne commence. Avis UN ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين لن تتاح عن طريق الهاتف، بل ستتاح فقط في شكل مطبوع في قاعة المجلس قبيل بدء الجلسة.
    Il est rappelé aux délégations que la liste des orateurs ne pourra pas être obtenue par téléphone et sera disponible seulement en version papier dans la salle, peu avant que la séance ne commence. UN ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين لن تتاح عن طريق الهاتف، وستتاح فقط في شكل مطبوع في قاعة المجلس قبيل بدء الجلسة.
    Il est rappelé aux délégations que la liste des orateurs ne pourra pas être obtenue par téléphone et sera disponible seulement en version papier dans la salle, peu avant que la séance ne commence. UN ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين لن تتاح عن طريق الهاتف، وستتاح فقط في شكل مطبوع في قاعة المجلس قبيل بدء الجلسة.
    Cependant, les montants effectifs ne seront disponibles qu'après la clôture de la Conférence. UN ومع ذلك، فالأرقام الفعلية لن تتاح إلا بعد انتهاء المؤتمر.
    Cependant, ces fonds ne seront pas disponibles avant l'exercice budgétaire 2002, et seulement une fois que le Ministère de l'intérieur aura certifié que les normes définies dans le mémorandum d'accord ont été respectées. UN ومع هذا، لن تتاح هذه الأموال إلا في العام المالي 2002 وفي حالة قيام وزارة الداخلية بالشهادة على الامتثال لمعايير الأداء.
    Il est rappelé aux délégations que la liste des orateurs ne pourra être obtenue par téléphone et sera disponible seulement en version papier, dans la salle du Conseil de sécurité, peu avant que la séance ne commence. UN ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين لن تتاح عن طريق الهاتف، بل ستتاح فقط في شكل مطبوع في قاعة المجلس قبيل بدء الجلسة.
    Il est rappelé aux délégations que la liste des orateurs ne pourra pas être obtenue par téléphone et sera disponible seulement en version papier dans la salle, peu avant que la séance ne commence. UN ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين لن تتاح عن طريق الهاتف، بل ستتاح فقط في شكل مطبوع في قاعة المجلس قبيل بدء الجلسة.
    Il est rappelé aux délégations que la liste des orateurs ne pourra pas être obtenue par téléphone et sera disponible seulement en version papier dans la salle, peu avant que la séance ne commence. UN ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين لن تتاح عن طريق الهاتف، بل ستتاح فقط في شكل مطبوع في قاعة المجلس قبيل بدء الجلسة.
    Il est rappelé aux délégations que la liste des orateurs ne pourra pas être obtenue par téléphone et sera disponible seulement en version papier dans la salle, peu avant que la séance ne commence. UN ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين لن تتاح عن طريق الهاتف، بل ستتاح فقط في شكل مطبوع في قاعة المجلس قبيل بدء الجلسة.
    Il est rappelé aux délégations que la liste des orateurs ne pourra pas être obtenue par téléphone et sera disponible seulement en version papier dans la salle, peu avant que la séance ne commence. UN ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين لن تتاح عن طريق الهاتف، وستتاح فقط في شكل مطبوع في قاعة المجلس قبيل بدء الجلسة.
    Il est rappelé aux délégations que la liste des orateurs ne pourra pas être obtenue par téléphone et sera disponible seulement en version papier dans la salle, peu avant que la séance ne commence. UN ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين لن تتاح عن طريق الهاتف، وستتاح فقط في شكل مطبوع في قاعة المجلس قبيل بدء الجلسة.
    Il est rappelé aux délégations que la liste des orateurs ne pourra pas être obtenue par téléphone et sera disponible seulement en version papier dans la salle, peu avant que la séance ne commence. UN ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين لن تتاح عن طريق الهاتف، وستتاح فقط في شكل مطبوع في قاعة المجلس قبيل بدء الجلسة.
    Il est rappelé aux délégations que la liste des orateurs ne pourra pas être obtenue par téléphone et sera disponible seulement en version papier dans la salle, peu avant que la séance ne commence. UN وتذكر الوفود بأن قائمة المتكلمين لن تتاح عن طريق الهاتف، بل فقط في شكل مطبوع في القاعة قبيل بدء الجلسة.
    Il est rappelé aux délégations que la liste des orateurs ne pourra pas être obtenue par téléphone et sera disponible seulement en version papier dans la salle, peu avant que la séance ne commence. UN وتذكر الوفود بأن قائمة المتكلمين لن تتاح عن طريق الهاتف، بل فقط في شكل مطبوع في القاعة قبيل بدء الجلسة.
    Il est rappelé aux délégations que la liste des orateurs ne pourra pas être obtenue par téléphone et sera disponible seulement en version papier dans la salle, peu avant que la séance ne commence. UN وتذكر الوفود بأن قائمة المتكلمين لن تتاح عن طريق الهاتف، بل فقط في شكل مطبوع في القاعة قبيل بدء الجلسة.
    Cependant, les montants effectifs ne seront disponibles qu'après la clôture de la Conférence. UN ومع ذلك، فالأرقام الفعلية لن تتاح إلا بعد انتهاء المؤتمر.
    Cependant, les montants effectifs ne seront disponibles qu'après la clôture de la Conférence. UN على أن الأرقام الفعلية لن تتاح إلا بعد اختتام المؤتمر.
    Le Comité consultatif a été informé que les fascicules contenant les prototypes en question et l’analyse demandée ne seront disponibles qu’à l’automne de 1999. UN وقد أفيدت اللجنة الاستشارية بأن النماذج اﻷولية والتحليلات المطلوبة لن تتاح إلا في خريف ٩٩٩١.
    Etant donné que le rapport sur les dépenses finales au cours de l'exercice biennal, établi par l'Office des Nations Unies à Genève, n'avait pas été reçu au moment où le présent rapport a été élaboré et que les états financiers vérifiés arrêtés par le Comité des Commissaires aux comptes de l'ONU ne seront pas disponibles avant le milieu de l'année 1998, il est recommandé de reporter à la session suivante l'examen de ces questions. UN ونظرا إلى عدم ورود التقرير المتعلق بالنفقات النهائية في فترة السنتين من مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف حتى تاريخ إعداد هذا التقرير، وكذلك نظرا إلى أن البيانات المالية المراجعة لن تتاح من مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة حتى منتصف عام ٨٩٩١، فإنه يُوصَى بتأجيل النظر في هذين البندين إلى الدورة القادمة.
    Il est rappelé aux délégations que la liste des orateurs ne pourra être obtenue par téléphone et sera disponible seulement en version papier, dans la salle du Conseil de sécurité, peu avant que la séance ne commence. UN ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين لن تتاح عن طريق الهاتف، بل ستتاح فقط في شكل مطبوع في قاعة المجلس قبيل بدء الجلسة.
    Parmi celles-ci se trouvent des migrantes de pays tiers qui n'auront pas la possibilité de s'enregistrer. UN ومن أولئك البغايا نساء مهاجرات من بلدان ثالثة لن تتاح لهن إمكانية التسجيل.
    Elle a informé le Conseil que le document DP/2000/CRP.15 ne serait pas disponible en tant que document de séance mais plutôt sous forme de publication pour information. UN وأبلغت المجلس بأن الوثيقة DP/2000/CRP.15 لن تتاح كورقة غرفة اجتماع ولكن كمنشور للعلم.
    Il a néanmoins été déploré que du fait de ces arrangements, un projet de budget-programme détaillé ne serait disponible que plus tard en 2001. UN وأعرب عن الأسف لأنه نتيجة لهذه الترتيبات لن تتاح ميزانية برنامجيه مفصلة حتى فترة لاحقة من عام 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد