Dépêchez-vous ! Bougez ! Personne ne sera blessé si personne ne lève la tête. | Open Subtitles | ليبق الجميع أرضًا، لا فائدة من إيذاء أحدكم، لن يتأذى أحد |
Personne ne pourra l'utiliser, mais personne ne sera blessé. | Open Subtitles | ، لن يستطيع أحد إستخدامها . لكن لن يتأذى أحد |
Je sais où est l'enfant et je sais où est la mère, aucun doute personne ne sera blessé ! | Open Subtitles | اعرف مكان الطفل واعرف مكان الأم ، و لن يتأذى احد |
Ils ont dit que si on suivait les règles, personne ne serait blessé. | Open Subtitles | قالوا بأننا لو اتبعنا القوانين لن يتأذى أحد |
J'ai dit à des filles que leurs vies étaient parfaites, qu'elles allaient rencontrer LE garçon que personne ne serait blessé et que je pouvais obtenir le divorce avec mon mari avant qu'il ne me trompe l'été prochain. | Open Subtitles | اقول لبعض الفتيات ان حياتهن مثالية ،وانهن سيقابلن المنشود لن يتأذى احد،ويمكننى تحمل تكلفة الطلاق من زوجى قبل أن يخوننى الصيف القادم |
Personne ne sera blessé, il n'y aura personne dedans quand elle explosera. | Open Subtitles | اسمع، لن يتأذى أحد، لن يكون هناك أحد في المنزل عندما يتفجر. |
Je suis désolé qu'on vous ait pris en otage, mais si vous coopérez, personne ne sera blessé. | Open Subtitles | نأسف لاحتجازكم ولكن اذا تعاونتم لن يتأذى أحد |
Tu seras entourée par tes amis, tu pourras t'amuser avec le gouverneur, et personne ne sera blessé. | Open Subtitles | ستكونينمحاطةبأصدقائكِ, يمكنكاللهومع المحافظ, و لن يتأذى أحد |
Donnez la moi, et personne ne sera blessé. | Open Subtitles | إعطها لى و ربما لن يتأذى أحد آخر |
Si je sais ce que j'ai besoin de savoir, personne ne sera blessé. | Open Subtitles | اذا عرفت ما أود معرفته لن يتأذى أحد |
Personne ne sera blessé à moins que tu continues à bafouiller. | Open Subtitles | لن يتأذى أحد إلا إذا تلعثمتِ كثيراً |
Crois-moi, personne ne sera blessé. | Open Subtitles | صدقني لن يتأذى أحد |
Tout le monde va bien. Personne ne sera blessé, ok ? | Open Subtitles | الجميع بخير لن يتأذى أحد , مفهوم؟ |
- Les Fondateurs refuseront. - Personne ne sera blessé. | Open Subtitles | الكبار لن يوافقوا أبداً لن يتأذى أي أحد |
Tout se passera bien. Personne ne sera blessé. | Open Subtitles | كل شيء سيكون على ما يرام لن يتأذى أحداً |
Ecarte toi des toilettes et personne ne sera blessé. | Open Subtitles | ابتعد عن المرحاض و لن يتأذى أحد |
Si on fait ça, personne ne sera blessé ? | Open Subtitles | إن دخلنا في هذا لن يتأذى أحد، صحيح؟ |
Drill disait que si tout le monde faisait ce qu'il devait faire, personne ne serait blessé... et il gagnerait le jeu. | Open Subtitles | ...لن يتأذى أحد وسيفوز باللعبة |
Vous disiez que personne ne serait blessé. | Open Subtitles | لقد قلت انه لن يتأذى أحد |
Ils ont dit que personne ne serait blessé. | Open Subtitles | لقد قالوا لن يتأذى أحد. |
Personne ne va être blessé. | Open Subtitles | لن يتأذى أحد |