ويكيبيديا

    "لن يجدي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ne marchera pas
        
    • ne va pas
        
    • Ça ne
        
    • servira à rien
        
    • ne marcherait pas
        
    • ne lui serait
        
    • inutile
        
    • ne marche pas
        
    • ne servirait à rien
        
    Ça ne marchera pas. Les gens ne sont pas dupes. Open Subtitles هذا لن يجدي نفعاً، ستبدو مُغيّبة ويعرف الناس أنها ليست كذلك
    - Une distraction ne marchera pas. - On ne peut rien faire, ça vous exposera. Open Subtitles الإلهاء لن يجدي - لا يمكننا المخاطرة، فهذا سيعرضكم جميعاً للخطر -
    Ça ne va pas aller, donc je vous appelle un taxi, vous rentrez chez vous et vous laissez tomber, non ? Open Subtitles لن يجدي ذلك نفعاً إذاً لماذا لا أتصل من أجلك بسيارة أجرة لتقلك إلى المنزل وتنام هناك
    Très bien, et flirter ne va pas aider non plus. Open Subtitles حسنا ان قيامك بالتغزل لن يجدي نفعا معي
    Ça ne servira à rien. L'image est sur chaque mur, sur chaque colline. Open Subtitles لن يجدي هذا نفعااً الصور علي كل حائط، و كل مكان
    Tu sais bien que Ça ne marcherait pas. Open Subtitles كلانا يعرف أن هذا لن يجدي أبداً
    Pourquoi l'eau m'assèche ? - Ça ne marchera pas. Open Subtitles كيف للمياه أن تجعله جافاً؟ هذا لن يجدي نفعاً
    Je ne sais pas ce que tu veux faire, mais ça ne marchera pas. Open Subtitles مهما كان ما تحاول انتزاعه، لن يجدي الأمر.
    On pourrait leur demander de se rendre, mais je pense que ça ne marchera pas. On se cache. Open Subtitles يمكن أن نطلب الإستسلام لكني أشعر أن هذا لن يجدي
    Si vous réalisez que vous avez plusieurs assaillants vous approchant de façon coordonnée, simplement vous défendre ne marchera pas. Open Subtitles إذا أدركت ان هناك أكثر من خصم قادمين إليك في هجوم منظم فالدفاع عن نفسك لن يجدي
    La télékinésie ne marchera pas sur eux, ils ne sont pas magiques. Open Subtitles تعلمين البحث عنهم لن يجدي نفعاً عليهم بكل الأحوال . لأنهم ليسوا سحريين
    Eh bien, je suis passé par l'application et examine son histoire personnelle et je crains que cela ne va pas fonctionner. Open Subtitles حسناً، لقد تفقدتُ تطبيكِ وتاريخكِ الشخصي وأخشى أن هذا لن يجدي نفعاً.
    Ça ne va pas s'améliorer à moins que l'on ai l'œil de ce mec, non ? Open Subtitles هذا لن يجدي أي نفع إلا إذا إنتزعنا عين الرجل، هه؟
    Tu peux arrêter de faire ça. Ça ne va pas marché. Open Subtitles بإمكانك التوقّف عن ذلك فهو لن يجدي نفعاً
    S'ils peuvent envahir nos rêves, fuir ne servira à rien. Open Subtitles لأنهم يمكنهم غزو أحلام الإنسان الهروب وحده لن يجدي نفعاً
    Ça ne marcherait pas. Un flic et une meurtrière. Open Subtitles لن يجدي ذلك نفعاً يا عزيزتي فأنا شرطيّ و أنتِ مجرمة...
    Il a été estimé que le manquement du constituant à son obligation d'informer le créancier garanti donnerait tout au plus à ce dernier une cause supplémentaire d'action en responsabilité contractuelle qui ne lui serait d'aucun secours en cas d'insolvabilité du constituant. UN وذُكر أن إخلال المانح بالتزامه بإبلاغ الدائن المضمون لن يؤدي سوى إلى إيجاد سبب تعاقدي آخر لرفع دعاوى، وهذا لن يجدي الدائن المضمون في حالة إعسار المانح.
    En particulier, il affirme qu'il serait inutile de former un nouveau recours auprès de la CRA en l'absence d'éléments nouveaux. UN ويدعي بصفةٍ خاصة أن أي التماس استثنائي يقدم إلى المكتب الفيدرالي للاجئين لن يجدي نفعاً في حالة عدم توافر أدلة جديدة.
    - Tu sais que Ça ne marche pas ainsi. Open Subtitles -الآن، أنتِ تعلمين أن ذلك لن يجدي يا حلوتي.
    Rester, c'est du suicide et Ça ne servirait à rien. Open Subtitles البقاء هنا بمثابة إنتحار لن يجدي أية منفعة هل ستنضم إلينا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد