Ça ne marchera pas. Les gens ne sont pas dupes. | Open Subtitles | هذا لن يجدي نفعاً، ستبدو مُغيّبة ويعرف الناس أنها ليست كذلك |
- Une distraction ne marchera pas. - On ne peut rien faire, ça vous exposera. | Open Subtitles | الإلهاء لن يجدي - لا يمكننا المخاطرة، فهذا سيعرضكم جميعاً للخطر - |
Ça ne va pas aller, donc je vous appelle un taxi, vous rentrez chez vous et vous laissez tomber, non ? | Open Subtitles | لن يجدي ذلك نفعاً إذاً لماذا لا أتصل من أجلك بسيارة أجرة لتقلك إلى المنزل وتنام هناك |
Très bien, et flirter ne va pas aider non plus. | Open Subtitles | حسنا ان قيامك بالتغزل لن يجدي نفعا معي |
Ça ne servira à rien. L'image est sur chaque mur, sur chaque colline. | Open Subtitles | لن يجدي هذا نفعااً الصور علي كل حائط، و كل مكان |
Tu sais bien que Ça ne marcherait pas. | Open Subtitles | كلانا يعرف أن هذا لن يجدي أبداً |
Pourquoi l'eau m'assèche ? - Ça ne marchera pas. | Open Subtitles | كيف للمياه أن تجعله جافاً؟ هذا لن يجدي نفعاً |
Je ne sais pas ce que tu veux faire, mais ça ne marchera pas. | Open Subtitles | مهما كان ما تحاول انتزاعه، لن يجدي الأمر. |
On pourrait leur demander de se rendre, mais je pense que ça ne marchera pas. On se cache. | Open Subtitles | يمكن أن نطلب الإستسلام لكني أشعر أن هذا لن يجدي |
Si vous réalisez que vous avez plusieurs assaillants vous approchant de façon coordonnée, simplement vous défendre ne marchera pas. | Open Subtitles | إذا أدركت ان هناك أكثر من خصم قادمين إليك في هجوم منظم فالدفاع عن نفسك لن يجدي |
La télékinésie ne marchera pas sur eux, ils ne sont pas magiques. | Open Subtitles | تعلمين البحث عنهم لن يجدي نفعاً عليهم بكل الأحوال . لأنهم ليسوا سحريين |
Eh bien, je suis passé par l'application et examine son histoire personnelle et je crains que cela ne va pas fonctionner. | Open Subtitles | حسناً، لقد تفقدتُ تطبيكِ وتاريخكِ الشخصي وأخشى أن هذا لن يجدي نفعاً. |
Ça ne va pas s'améliorer à moins que l'on ai l'œil de ce mec, non ? | Open Subtitles | هذا لن يجدي أي نفع إلا إذا إنتزعنا عين الرجل، هه؟ |
Tu peux arrêter de faire ça. Ça ne va pas marché. | Open Subtitles | بإمكانك التوقّف عن ذلك فهو لن يجدي نفعاً |
S'ils peuvent envahir nos rêves, fuir ne servira à rien. | Open Subtitles | لأنهم يمكنهم غزو أحلام الإنسان الهروب وحده لن يجدي نفعاً |
Ça ne marcherait pas. Un flic et une meurtrière. | Open Subtitles | لن يجدي ذلك نفعاً يا عزيزتي فأنا شرطيّ و أنتِ مجرمة... |
Il a été estimé que le manquement du constituant à son obligation d'informer le créancier garanti donnerait tout au plus à ce dernier une cause supplémentaire d'action en responsabilité contractuelle qui ne lui serait d'aucun secours en cas d'insolvabilité du constituant. | UN | وذُكر أن إخلال المانح بالتزامه بإبلاغ الدائن المضمون لن يؤدي سوى إلى إيجاد سبب تعاقدي آخر لرفع دعاوى، وهذا لن يجدي الدائن المضمون في حالة إعسار المانح. |
En particulier, il affirme qu'il serait inutile de former un nouveau recours auprès de la CRA en l'absence d'éléments nouveaux. | UN | ويدعي بصفةٍ خاصة أن أي التماس استثنائي يقدم إلى المكتب الفيدرالي للاجئين لن يجدي نفعاً في حالة عدم توافر أدلة جديدة. |
- Tu sais que Ça ne marche pas ainsi. | Open Subtitles | -الآن، أنتِ تعلمين أن ذلك لن يجدي يا حلوتي. |
Rester, c'est du suicide et Ça ne servirait à rien. | Open Subtitles | البقاء هنا بمثابة إنتحار لن يجدي أية منفعة هل ستنضم إلينا؟ |