Ça n'arrivera pas tant qu'il ne nous aura pas menés à tous ceux de la cellule. | Open Subtitles | لن يحدث هذا قبل أن يقودنا إلى الجميع في خليته سأحصل على أسمائهم |
Ça n'arrivera pas. D'une manière ou d'une autre, cette chose meurt aujourd'hui. | Open Subtitles | لن يحدث هذا بطريقة أو بأخرى، سيموت ذلك الذكاء الإصطناعي اليوم |
Et bien sûr, Ça ne se fera sûrement pas sans vous. | Open Subtitles | وبالتأكيد لن يحدث هذا الأمر بدونك جميعنا نعلم ذلك |
Ça ne se reproduira plus. Je ne le permettrai pas. | Open Subtitles | لن يحدث هذا لكى ثانيا ساكون بجوارك دائما |
Si je suis aux manettes, Ça n'arrivera plus jamais. | Open Subtitles | و إن تُرك الأمر لي ، لن يحدث هذا أبداً مرة أخرى |
Oh, Ca n'arrivera pas. Il sait que sans moi, cette boite s'ecroulera comme un chateau de cartes. | Open Subtitles | لن يحدث هذا , يعرف أن هذا المكان سيسقط مثل بيت الأوراق بدوني |
Non. Ça n'arrivera jamais. On a des discussions cochonnes au téléphone, tous les jours, et c'est très cochon. | Open Subtitles | كلا لن يحدث هذا ابدا لأننا نقول كلاماً مثيرا في الهاتف 24 ساعة في اليوم |
T'inquiète pas. Avec moi, Ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | لا تقلق, لن يحدث هذا مجدداً, ليس إن كانت لديّ كلمة بخصوص هذا الموضوع |
Ça n'arrivera pas, donc prenez le chèque et disparaissez de la vie de mon fils. | Open Subtitles | حسنًا ، لن يحدث هذا ، لذا لم لا تأخذين الشيك وتختفين من حياة ولدي ؟ |
Ça n'arrivera pas avant que mon père, tout juste sorti de prison, prenne ses responsabilités. | Open Subtitles | حسناً، لن يحدث هذا حتـّى يخرج رجلي ابن أبيه من سجنه، ويقف على قدميه. |
Ça n'arrivera pas sous peu. Rencontrez-la, au moins. | Open Subtitles | لن يحدث هذا في وقت قريب - قابلها على الأقل - |
Désolé si vous avez mal compris, mais Ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | أعتذر عن تضليلك, ولكن لن يحدث هذا |
Ça n'arrivera pas, donc... si c'est ça dont il s'agit... | Open Subtitles | لن يحدث هذا ...لذا ...إن كان هذا ما تريد |
J'ai laissé sortir une petite facette de l'ancien démon. Ça ne se reproduira pas. | Open Subtitles | أنا فقط أخرجت قليلاً من المشعوذ . القديم ، لن يحدث هذا مجدداً |
Je respecte ça, mais soyez assuré que Ça ne se reproduira pas, parce que vous êtes suspendus jusqu'à nouvel ordre. | Open Subtitles | أنا احترم موقفك لكنّ يمكنك أن تكون متأكّدا لن يحدث هذا ثانية لأن كلاكما الآن موقوفان عن العمل بالتأكيد |
Ça n'arrivera plus jamais. | Open Subtitles | بأننا راهنا على معرض العلوم تعلم ,لن يحدث هذا مجدداً |
Juste quelques jours de plus, je suis désolée. Ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | فقط بضعة أيام أخرى, أعتذرُ جدًا, لن يحدث هذا مجددًا. |
IL doit me laissez partir pour une journée ou deux ... Ca n'arrivera pas. | Open Subtitles | يجب ان يدعني أن اذهب ليوم أو اثنين - لن يحدث هذا |
- Ça n'arrivera plus. - Je préfère. | Open Subtitles | نعتذر يا سيدي , و لن يحدث هذا مرة أخرى أبدا |
Hors de question. Mais merci, je me suis bien amusée. | Open Subtitles | لن يحدث هذا ، ولكن شكراً ، لقد كان الأمر ممتعاً |
Ca n'arrivera plus. Je suis désolée. Puis-je y aller maintenant? | Open Subtitles | لن يحدث هذا مجدداً، أنا آسفه أيمكنني الذهاب الآن |
Ca ne se reproduira pas. Et il nous reste encore les 2 autres. | Open Subtitles | لن يحدث هذا مجدداً و لازال لدينا الإثنان الأخرين |
Trouver la personne idéale, c'est Impossible, d'accord? | Open Subtitles | لن تقابل الشخص المثالي لن يحدث هذا لك حسناً ؟ |