Si la prospérité n'est pas largement partagée, la stabilité ne durera pas et les institutions démocratiques ne pourront pas s'épanouir. | UN | وما لم يتم تقاسم الرخاء على نطاق واسع، لن يدوم الاستقرار ولن يتسنى للمؤسسات الديمقراطية أن تزدهر. |
L'inhibiteur que tu lui as donné ne durera pas, et si elle redevient une Hexenbiest, elle ne sera pas celle que tu connais maintenant. | Open Subtitles | القامع الذي اعطيته اياها لن يدوم ولو صارت هيكسنبيست مجددا لن تكون علي طبيعتها التي تعرفها |
Si je peux faire un raid dans un camion de pompiers et un magasin de plongée, je peux improviser quelque chose, mais ça ne durera pas longtemps. | Open Subtitles | إذا أغرت على شاحنة الإطفاء تلك و متجر الغطس فسأستطيع تحقيق شيئ ما و لكن ذلك لن يدوم طويلا هناك |
Jouer sur les deux tableaux, comme vous l'avez toujours fait, mais soyez sûr de rester sur le mien, car le règne de Mary ne va pas durer. | Open Subtitles | كن محايد كما كنت دائما لكن تأكد من ان تكون بصفي لان حكم ماري لن يدوم |
Votre neveu ne tiendra pas deux semaines en prison. | Open Subtitles | هذا فظيع، صدقني يا سيدي لن يدوم إبن أخيك في السجن حتى أسبوعين |
Il s'agit de polymères polypropylènes il ne durera pas longtemps dans le goudron. | Open Subtitles | إنه بوليمير البولي بروبيلين لن يدوم طويلا في القطران |
Je suis seule maintenant, mais ça ne durera pas. | Open Subtitles | انا لوحدي الآن، ولكن لن يدوم ذلك طويلاً. |
Vous pouvez jouer l'idiote autant que vous voulez mais ça ne durera pas. | Open Subtitles | يمكن أن تلعبي دور البلهاء كما اردتي دكتورة لكن ذلك لن يدوم طويلا |
Le fait est que je trouve ton fils génial. Et je sais que ce que nous avons ne durera pas, mais c'est ce que je veux pour le moment dans ma vie. | Open Subtitles | وأعلم أنَّ ما يوجد بيننا لن يدوم للأبد، ولكن هذا ما أريده في حياتي حالياً. |
Si vous jouez avec, il ne durera pas. | Open Subtitles | إذا كنت تستهلكه كثيرا لن يدوم معك بهذا الشكل |
Mais il ne durera pas. Mangez-le tout de suite. | Open Subtitles | نعم ولكنه لن يدوم و من الأفضل أن تبدأ في أكله الآن |
Ça ne durera pas. Ça va mieux entre lui et Rob ? | Open Subtitles | لن يدوم طويلاً هل تعتقدين أفضل معه هو و روب؟ |
Très bien, nous sommes aveugle maintenant, mais sa ne durera pas longtemps. | Open Subtitles | حسنٌ، كلانا مضللين الأن، لكن هذا لن يدوم طويلاً. |
La boulangerie ne va pas durer pour toujours si tu ne fais rien pour amener des clients. | Open Subtitles | لكن هذا المخبز لن يدوم إلى الأبد إن لم تقم بشيء لإحضار العملاء |
Vous pensez que c'est normal de sortir avec quelqu'un si une part de vous sait que cela ne va pas durer éternellement ? | Open Subtitles | اتظنين انه من الجيد مواعدة شخص اذا كان هناك جزء منك يعلم ان ذلك لن يدوم للأبد؟ |
Non, tu es vivante, mais cela ne va pas durer si tu ne restes pas tranquille et si tu ne fais pas exactement ce que le vieux Monty te dit. | Open Subtitles | لا،أنت على قيد الحياة، ولكن ذلك لن يدوم طويلا إذا كنت لا تحسنين التصرف وتفعلين بالضبط ما يقول مونتي العجوز. |
Ça ne tiendra pas longtemps, J'ai juste évalué à l'œil, mais la nacelle semble glisser d'environ | Open Subtitles | هذا لن يدوم طويلاً, أنا أحدق بها |
Cependant, cette paix ne sera pas durable si des mesures concrètes et radicales ne sont pas adoptées pour éliminer la pauvreté et assurer des règles de droit applicables à tous. | UN | ومع ذلك، فإن ذلك السلم لن يدوم بدون اعتماد تدابير جذرية محددة للقضاء على الفقر ووضع قواعد للعدالة واجبة التطبيق عالميا. |
Dans la tronche, à ceux qui disaient que ça ne durerait pas plus d'un an ! | Open Subtitles | أقولها أمامكم أيها الناس الذين تقولون بأن الزاوج لن يدوم أكثر من عام |
Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée. | UN | إلا أن الآراء تتوافق على أن هذا الهدوء في نشاط المتمردين لن يدوم طويلا. |
Ce genre de ventes, Ça durera pas. | Open Subtitles | ولكن البيع في الدور التحتانية هذه . لن يدوم طويلاً . |
Telle que je te connais, je sais que Ça va pas durer. | Open Subtitles | إن كنت أعرفكِ جيداً، فأنا متأكد أن هذا لن يدوم طويلاً |
Le fait que ce soit le dernier jour de cours ne signifie pas que ça ne peut pas durer pour toujours. | Open Subtitles | لمجرد أنه آخر أيام المدرسة فهذا لا يعني أن ذلك لن يدوم إلى الأبد |