ويكيبيديا

    "لن يدوم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ne durera pas
        
    • ne va pas durer
        
    • ne tiendra pas
        
    • ne sera pas
        
    • ne durerait pas
        
    • sera de courte durée
        
    • Ça durera pas
        
    • Ça va pas durer
        
    • ne peut pas durer
        
    Si la prospérité n'est pas largement partagée, la stabilité ne durera pas et les institutions démocratiques ne pourront pas s'épanouir. UN وما لم يتم تقاسم الرخاء على نطاق واسع، لن يدوم الاستقرار ولن يتسنى للمؤسسات الديمقراطية أن تزدهر.
    L'inhibiteur que tu lui as donné ne durera pas, et si elle redevient une Hexenbiest, elle ne sera pas celle que tu connais maintenant. Open Subtitles القامع الذي اعطيته اياها لن يدوم ولو صارت هيكسنبيست مجددا لن تكون علي طبيعتها التي تعرفها
    Si je peux faire un raid dans un camion de pompiers et un magasin de plongée, je peux improviser quelque chose, mais ça ne durera pas longtemps. Open Subtitles إذا أغرت على شاحنة الإطفاء تلك و متجر الغطس فسأستطيع تحقيق شيئ ما و لكن ذلك لن يدوم طويلا هناك
    Jouer sur les deux tableaux, comme vous l'avez toujours fait, mais soyez sûr de rester sur le mien, car le règne de Mary ne va pas durer. Open Subtitles كن محايد كما كنت دائما لكن تأكد من ان تكون بصفي لان حكم ماري لن يدوم
    Votre neveu ne tiendra pas deux semaines en prison. Open Subtitles هذا فظيع، صدقني يا سيدي لن يدوم إبن أخيك في السجن حتى أسبوعين
    Il s'agit de polymères polypropylènes il ne durera pas longtemps dans le goudron. Open Subtitles إنه بوليمير البولي بروبيلين لن يدوم طويلا في القطران
    Je suis seule maintenant, mais ça ne durera pas. Open Subtitles انا لوحدي الآن، ولكن لن يدوم ذلك طويلاً.
    Vous pouvez jouer l'idiote autant que vous voulez mais ça ne durera pas. Open Subtitles يمكن أن تلعبي دور البلهاء كما اردتي دكتورة لكن ذلك لن يدوم طويلا
    Le fait est que je trouve ton fils génial. Et je sais que ce que nous avons ne durera pas, mais c'est ce que je veux pour le moment dans ma vie. Open Subtitles وأعلم أنَّ ما يوجد بيننا لن يدوم للأبد، ولكن هذا ما أريده في حياتي حالياً.
    Si vous jouez avec, il ne durera pas. Open Subtitles إذا كنت تستهلكه كثيرا لن يدوم معك بهذا الشكل
    Mais il ne durera pas. Mangez-le tout de suite. Open Subtitles نعم ولكنه لن يدوم و من الأفضل أن تبدأ في أكله الآن
    Ça ne durera pas. Ça va mieux entre lui et Rob ? Open Subtitles لن يدوم طويلاً هل تعتقدين أفضل معه هو و روب؟
    Très bien, nous sommes aveugle maintenant, mais sa ne durera pas longtemps. Open Subtitles حسنٌ، كلانا مضللين الأن، لكن هذا لن يدوم طويلاً.
    La boulangerie ne va pas durer pour toujours si tu ne fais rien pour amener des clients. Open Subtitles لكن هذا المخبز لن يدوم إلى الأبد إن لم تقم بشيء لإحضار العملاء
    Vous pensez que c'est normal de sortir avec quelqu'un si une part de vous sait que cela ne va pas durer éternellement ? Open Subtitles اتظنين انه من الجيد مواعدة شخص اذا كان هناك جزء منك يعلم ان ذلك لن يدوم للأبد؟
    Non, tu es vivante, mais cela ne va pas durer si tu ne restes pas tranquille et si tu ne fais pas exactement ce que le vieux Monty te dit. Open Subtitles لا،أنت على قيد الحياة، ولكن ذلك لن يدوم طويلا إذا كنت لا تحسنين التصرف وتفعلين بالضبط ما يقول مونتي العجوز.
    Ça ne tiendra pas longtemps, J'ai juste évalué à l'œil, mais la nacelle semble glisser d'environ Open Subtitles هذا لن يدوم طويلاً, أنا أحدق بها
    Cependant, cette paix ne sera pas durable si des mesures concrètes et radicales ne sont pas adoptées pour éliminer la pauvreté et assurer des règles de droit applicables à tous. UN ومع ذلك، فإن ذلك السلم لن يدوم بدون اعتماد تدابير جذرية محددة للقضاء على الفقر ووضع قواعد للعدالة واجبة التطبيق عالميا.
    Dans la tronche, à ceux qui disaient que ça ne durerait pas plus d'un an ! Open Subtitles أقولها أمامكم أيها الناس الذين تقولون بأن الزاوج لن يدوم أكثر من عام
    Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée. UN إلا أن الآراء تتوافق على أن هذا الهدوء في نشاط المتمردين لن يدوم طويلا.
    Ce genre de ventes, Ça durera pas. Open Subtitles ولكن البيع في الدور التحتانية هذه . لن يدوم طويلاً .
    Telle que je te connais, je sais que Ça va pas durer. Open Subtitles إن كنت أعرفكِ جيداً، فأنا متأكد أن هذا لن يدوم طويلاً
    Le fait que ce soit le dernier jour de cours ne signifie pas que ça ne peut pas durer pour toujours. Open Subtitles لمجرد أنه آخر أيام المدرسة فهذا لا يعني أن ذلك لن يدوم إلى الأبد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد