ويكيبيديا

    "لن يعيد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ne ramènera pas
        
    • ne ramène pas
        
    • ne te rendra pas
        
    • Cela ne
        
    • ne va ramener
        
    • fera pas revenir
        
    • ne ressuscitera pas
        
    Mais peu importe comment ils m'appellent, ça ne ramènera pas ces hommes ou ma famille. Open Subtitles لكن بغض النظر عما يسموننى. فإنه لن يعيد هؤلاء الرجال أو عائلتي.
    Quoique tu fasses ici, cela ne ramènera pas ta famille. Open Subtitles أياً كان ما تقوم به لن يعيد عائلتك
    Maintenant, c'est fait, et ça ne ramènera pas ma mère. Open Subtitles والآن بعد أن ماتت فهذا لن يعيد أمى
    Je sais que tu es désolé, mais ça ne ramène pas Bernard à la vie. Open Subtitles أعلم أنّك إعتذرت ، ولكن الأسف لن يعيد (بيرنارد) مجدداً إلى الحياة
    Résoudre cette affaire ne te rendra pas ta fille. Open Subtitles حل هذه القضية لن يعيد أبنتك أليك
    Ça ne ramènera pas votre mari, mais... ça pourrait sauver quelqu'un d'autre. Open Subtitles لن يعيد هذا زوجكِ، ولكن قد يساعد في انقاذ شخص آخر
    La souffrance d'autrui ne ramènera pas ce petit garçon. Open Subtitles أعتقد أن إيذاء الناس لن يعيد ذلك الفتى الصغير.
    Le Dacron c'est sûr ne ramènera pas ces dix gamins morts à Biloxi. Open Subtitles يؤكد داكرون انه لن يعيد أولئك الاطفال العشرة الميتون في بيلوكسي
    Quoi que tu fasses, ça ne ramènera pas ta famille. Open Subtitles أياً كان ما تقوم به هنا لن يعيد عائلتك
    Tuer toutes ces personnes innocentes ne ramènera pas votre femme. Open Subtitles قتل هؤلاء الأبرياء لن يعيد زوجتك
    - J'ai failli. Mais tuer Lyttel ne ramènera pas Kyle. Open Subtitles لكن إطلاق النار على (لايتل) لن يعيد (كايل)
    Parce qu'il ne ramènera pas Stuart en traversant la Manche. Open Subtitles لأنه لن يعيد ستيوارت بسباحة القناة
    Peu importe quel tour tu as utilisé cette fois, ça ne ramènera pas Lana. Open Subtitles لا يهم الطريقة التي إتبعتها هذا المرة (ذلك لن يعيد (لانا
    La vengeance ne ramènera pas votre père. Open Subtitles الانتقام لن يعيد لك والدك يا آنسة سوان
    Te tuer ne ramènera pas tes amis à la vie, tu sais. Open Subtitles أنت تعلمين أن موتك لن يعيد أصدقائك
    Ça ne ramènera pas mon père. Vous savez quoi ? Open Subtitles إنه لن يعيد إلي والدي, أتعلم هذا؟
    Me tuer ne ramènera pas vos pommes. Open Subtitles ألا تروا بأن قتلي لن يعيد تفاحكم؟
    Amanda, je sais que, ça ne ramènera pas votre grand-père, mais maintenant vous vous endormirez sachant que ces gars ne feront plus de mal à personne. Open Subtitles أماندا) أعلم) لن يعيد هذا جدك لكني أظن على الأقل أن بوسعك الآن النوم
    Fouiller dans le passé, ne ramène pas les morts. Open Subtitles الحفر من خلال الماضي لن يعيد أحد
    Résoudre cette affaire ne te rendra pas ta fille. Open Subtitles حل هذه القضية لن يعيد أبنتك أليك
    Rien de tout ça ne va ramener Dennis. Tout le sang qu'on a répandu, Joanne, c'était pour rien. Open Subtitles لن يعيد أي من هذا (دينيس) لقد قتلنا الكثير عبثًا يا (جوان)
    Être si dure avec vous-même ne fera pas revenir vos pouvoirs. Open Subtitles أن تقسي على نفسك لن يعيد لك قواك كما تعلمين
    L'or ne ressuscitera pas votre fils, ni votre lignée. Open Subtitles بالتأكيد لن يعيد الذهب ابنك أو عائلتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد