Ils ne le feront pas sauf en cas de menace terroriste. | Open Subtitles | لن يفعلوا أمراً كهذا إلا في حالة تهديد إرهابي. |
Ils doivent payer leur cotisation mensuelle, Ils ne le feront pas s'ils se marient. | Open Subtitles | الفكرة هي أن ندعهم يدفعون الرسوم الشهرية، لن يفعلوا ذلك إذا تزوجوا. |
En fait, ils le peuvent avec la moitié de ce milliard, mais Ils ne le feront pas. | Open Subtitles | .حسنٌ , إنهم بإمكانهم بنصفِ تلك المليار , لكنهم لن يفعلوا ذلك |
Ils ne feront jamais rien de ridicule. Parce qu'ils se gardent | Open Subtitles | هم لن يفعلوا أيّ شيء سخيف لأنهم يراقبون أنفسهم. |
Ils ne feront rien, il n'a disparu que depuis 2 h. | Open Subtitles | لن يفعلوا أي شيء حتى يزيد الأمر عن ساعتين |
Tu penses toujours qu'ils vont y arriver, et tu te rends compte que ça n'arrivera pas, jamais. | Open Subtitles | لا تنفكّ تفكّر أنّهم سيحقّقون الدوري وبعدئذ تدرك أنّهم أبدًا لن يفعلوا قطّ |
Ils ne feront pas ça. | Open Subtitles | انهم لن يفعلوا ذلك |
- Ils ne feraient pas ça, si? | Open Subtitles | إنهم لن يفعلوا ذلك , ألأيس كذلك ؟ |
Ils ne le feront pas. J'aurais cru que ce ministère devait le lui dire. | Open Subtitles | حسنا , أنهم لن يفعلوا , وأنا كان يجب أن أعتقد أنه كان واجب هذه الأدارة لأخباره ذلك |
- Vous devez décider. Ils ne le feront pas. - J'ai pris ma décision. | Open Subtitles | و لكن يجب ان تقرر ، لن يفعلوا لقد قررت ، كولونيل ستيوارت |
- entrer et tirer ! - Non, Ils ne le feront pas. | Open Subtitles | سيدخلون إلى هنا مطلقين النار - لا لن يفعلوا - |
J'aimerais trop mais Ils ne le feront pas. | Open Subtitles | سأغادر هذا المكان - لن يفعلوا - أرغب بهذا رغبة شديدة |
– Non, Ils ne le feront pas. – Oui, ils le feront. | Open Subtitles | كلاّ، كلاّ، لن يفعلوا بلى سيفعلون |
Mais ça ne veut pas dire qu'Ils ne le feront pas. | Open Subtitles | لكن لا يعني بأنهم لن يفعلوا ذلك. |
Ils ne feront rien car ce sont de petits moutons effrayés suivant le bâton de berger où qu'il mène. | Open Subtitles | لن يفعلوا شيئًا. لأنهم خراف صغيرة خائفة يتبعون عصاي أينما توجهت |
Ils ne feront sûrement rien, mais si tu penses que c'est ce qui se passe, je veux que tu me contactes. | Open Subtitles | محتمل أنهم لن يفعلوا أي شيء، لكن ،لو ظننت أن هذا ما يجري |
Ils ne feront sûrement rien, mais si tu penses que c'est ce qui se passe, je veux que tu me contactes. | Open Subtitles | محتمل أنهم لن يفعلوا أي شيء، لكن ،لو ظننت أن هذا ما يجري |
Ils ne feront rien de mal... parce que je leur ai amené une boîte pleine d'activités pour passer le temps. | Open Subtitles | لن يفعلوا اي شئ خاطئ لأنني جلبت صندوقا من الأنشطة لأشغل بها وقتهم |
Ils ne feront rien car un nuage mortel arrive sur la ville. | Open Subtitles | لن يفعلوا شيئا لأن هناك سحابة من الموت ستخيم على المدينة |
La bonne nouvelle, c'est que... ça n'arrivera jamais. | Open Subtitles | حسناً، الخبر الجيد أنهم لن يفعلوا ذلك أبداً |
Non. Ils ne feront pas ça. | Open Subtitles | كلا، لن يفعلوا هذا |
Ils ne feraient pas quelque chose comme ça. | Open Subtitles | لن يفعلوا شيئاً كهذا |