ويكيبيديا

    "لن يكون هناك المزيد من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • n'y aura plus de
        
    • n'y aura pas d'autres
        
    • n'y aura pas de
        
    • n'y aura plus d'
        
    • n'y en aura plus
        
    • Il n'y aura pas d'
        
    Il n'y aura plus de pierres et les coffres seront vides. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الحجارة وستكون الخزائن فارغة
    Il n'y aura plus de mort, ni de pleure, ni de cri, ou la douleur. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الموت او حزن، او بكاء او الالم
    Il n'y aura plus de besoin de voir M. Fletcher. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من رؤية السيد فليتشر ؟
    Je promets qu'il n'y aura pas d'autres secrets à garder de sitôt. Open Subtitles أعدكِ لن يكون هناك المزيد من الأسرار لنحتفظ بها في أيّ وقت قريب.
    Il n'y aura pas de négociations sur la question. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من التفاوض في هذا الأمر.
    Il n'y aura plus d'insultes humiliantes contre les Yankees ! C'est clair ? Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الاهانات للاميركيين
    Parce qu'il n'y en aura plus. Open Subtitles لأنه لن يكون هناك المزيد من ذلك
    Il n'y aura plus de ces petites merveilles si le sultan se fâche. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من هذه الأطعمة الشهية إذا أصبح السلطان شريرا
    Il n'y aura plus de manifs. Open Subtitles هناك لن يكون هناك المزيد من رحلات الرعب مرة أخرى.
    Il n'y aura plus de mort... ni de deuil ni de pleurs... ni de souffrance. Open Subtitles ...لن يكون هناك المزيد من الموت ...أو العزاء أو البكاء أو الألم
    Sinon, il n'y aura plus de poussière de fée. Open Subtitles وألا لن يكون هناك المزيد من الغبار السحري
    Il n'y aura plus de sacrifices. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من التضحياتِ بعد الآن.
    Dorénavant, il n'y aura plus de viols. Open Subtitles من الآن فصاعداً، لن يكون هناك المزيد من الراب فى السجن.
    {\pos(190,235)}il n'y aura plus de guerre contre vos voisins. Plus d'usines chimiques. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الحروب العدائية ضد جيرانكم
    Donnez-moi ce revolver. Il n'y aura plus de violence. Open Subtitles أعطني ذلك المسدس, لن يكون هناك المزيد من العنف
    Il n'y aura plus de souci. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من المتاعب.
    Il n'y aura plus de revers, je vous le promets. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الانتكاسات، أعدك
    Si vous ne prenez pas ce poste, il n'y aura pas d'autres occasions. Open Subtitles إن لم تأخذها لن يكون هناك المزيد من الفرص
    Il n'y aura pas d'autres commentaires. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من التعليق
    Il n'y aura pas d'autres négociations. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من المفاوضات
    Il n'y aura pas de mariage. Cette farce a bien assez duré. Open Subtitles لن يكون هناك زواج , لن يكون هناك المزيد من هذه المسرحية الهزليه
    Il n'y aura plus d'autres élus. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من المُختارات
    Il n'y en aura plus. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الافكار !

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد