ويكيبيديا

    "لهايتي في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Haïti pour
        
    • Haïtiens à
        
    • en Haïti en
        
    • à Haïti dans
        
    • d'Haïti à
        
    • pour Haïti en
        
    • sur Haïti en
        
    Renforcement du soutien international à Haïti pour lutter contre le problème de la drogue UN 50/8 تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات
    Renforcement du soutien international à Haïti pour lutter contre le problème de la drogue UN 50/8 تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات
    Renforcement du soutien international à Haïti pour lutter contre le problème de la drogue UN تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات
    Toujours est-il que selon la Caribbean Financial Action Task Force (Groupe d'action financière des Caraïbes), le territoire a servi de point de transbordement et des quantités de cocaïne ont été saisies plusieurs fois sur des Haïtiens à l'aéroport de Providenciales. UN على أنه، ووفقا للتقييم المشترك لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي، فقد استخدم الإقليم كمحطة للشحن العابر، كما تمت مصادرة عدة شحنات من الكوكايين من ناقلات تابعة لهايتي في مطار بروفيدنسياليس.
    Le Groupe consultatif ad hoc sur Haïti s'est rendu en Haïti en juin 2011 et ce déplacement a coûté, au total, 7 872 dollars. UN وقد سافر الفريق الاستشاري المخصص لهايتي في حزيران/يونيه 2010 إلى هايتي وبلغت التكلفة الكلية لذلك 872 7 دولارا.
    Les chefs de gouvernement sont également convenus de financer un programme d'assistance à Haïti, dans les limites des ressources de la région, et ont instamment demandé que soit mis sur pied un programme d'assistance spéciale semblable à celui qui avait été décidé en 1988 pour l'Amérique centrale. UN كما وافق رؤساء الحكومات على توفير برنامج مساعدة لهايتي في حدود موارد المنطقة، وحثوا على انشاء برنامج خاص للمساعدة يماثل البرنامج المنشأ في عام ١٩٨٨ ﻷجل أمريكا الوسطى.
    Réduire l'aide en faveur d'Haïti à ce stade ne ferait que compromettre les progrès récents. UN ومن شأن خفض المساعدة لهايتي في هذه المرحلة أن يعرِّض المكاسب التي تحققت مؤخراً للخطر.
    Le Président Clinton a été nommé Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti en mai 2009 pour promouvoir la croissance économique et la stabilité en mobilisant l'investissement privé et le soutien des donateurs. UN 21 - وكان الرئيس كلينتون قد عُين في منصب مبعوث الأمم المتحدة الخاص لهايتي في أيار/مايو 2009 لتيسير النمو الاقتصادي والاستقرار من خلال تعبئة استثمارات القطاع الخاص والدعم المقدم من المانحين.
    Renforcement du soutien international à Haïti pour lutter contre le problème de la drogue UN تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات
    Renforcement du soutien international à Haïti pour lutter contre le problème de la drogue UN تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات
    Renforcement du soutien international à Haïti pour lutter contre le problème de la drogue: projet de résolution révisé UN تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات: مشروع قرار منقَّح
    Renforcement du soutien international à Haïti pour lutter contre le problème de la drogue UN تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات
    Renforcement du soutien international à Haïti pour lutter contre le problème de la drogue: projet de résolution révisé UN تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات: مشروع قرار منقَّح
    Renforcement du soutien international à Haïti pour lutter contre le problème de la drogue UN 50/8 تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات
    Renforcement du soutien international à Haïti pour lutter contre le problème de la drogue UN 50/8 تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات
    Le trafic de drogues demeure un problème sur le territoire. D'après l'évaluation du Groupe d'action financière des Caraïbes, les îles Turques et Caïques servent de point de transbordement pour les trafiquants, et plusieurs saisies de cocaïne ont été effectuées sur des Haïtiens à l'aéroport de Providenciales, les quantités atteignant parfois 1 kilogramme. UN 50 - ولا يزال الاتجار في المخدرات يشكل مشكلة للإقليم وطبقا للتقييم المتبادل لفرقة العمل المالي لمنطقة البحر الكاريبي فقد استخدمت جزر تركس وكايكوس كنقاط شحن عابر لتجار المخدرات وتم الاستيلاء على عدة شحنات من الكوكايين على ناقلات تابعة لهايتي في مطار بروفيدنسياليس بكميات بلغت الكيلوغرام.
    Le trafic de drogues demeure un problème dans le territoire. D'après l'évaluation du Groupe d'action financière des Caraïbes, les îles Turques et Caïques servaient de points de transbordement pour les trafiquants de drogues et plusieurs saisies de cocaïne ont été trouvées sur des Haïtiens à l'aéroport de Providenciales, dont le volume atteignait parfois un kilogramme. UN 45 - ولا يزال الاتجار في المخدرات يشكل مشكلة للإقليم وطبقا للتقييم المتبادل لفرقة العمل المالي لمنطقة البحر الكاريبي فقد استخدمت جزر تركس وكايكوس كنقاط شحن عابر لتجار المخدرات وتم الاستيلاء على عدة شحنات من الكوكايين على ناقلات تابعة لهايتي في مطار بروفيدنسيالس بكميات بلغت الكيلوغرام.
    La Mission transmet périodiquement ses rapports à l’expert indépendant de la Commission des droits de l’homme chargé d’examiner la situation des droits de l’homme en Haïti, qu’elle a rencontré lors de son séjour en Haïti en février. UN وتحيل البعثة بصفة دورية تقاريرها إلى الخبير الخاص المعني بهايتي التابع للجنة حقوق اﻹنسان وقد اجتمعت به أثناء زيارته لهايتي في شباط/فبراير.
    La mission que le Groupe consultatif ad hoc devait effectuer en Haïti en 2008 a été annulée, mais il s'est rendu à Washington en avril 2008 pour rencontrer des représentants d'institutions financières internationales. UN 8 - ورغم إلغاء بعثة الفريق الاستشاري المخصص لهايتي في عام 2008، فإن الفريق الاستشاري سافر إلى واشنطن العاصمة في نيسان/أبريل 2008 للقاء ممثلي المؤسسات المالية الدولية.
    À cet égard, l'Envoyé spécial de la CARICOM, avec le concours d'une équipe spéciale, a commencé son travail de coordination de l'aide à Haïti dans les domaines où les pays de la région ont des capacités reconnues. UN وفي هذا الصدد، فإن المبعوث الخاص للجماعة الكاريبية، تدعمه فرقة عمل، قد بدأ العمل في تنسيق المساعدة المقدمة لهايتي في المجالات التي تتمتع فيها بلاد المنطقة بقدرة متميزة.
    L'Organisation des Nations Unies a récemment apporté une coopération décisive à Haïti dans le domaine de la réforme juridique et de la spécialisation des forces de police, dont une brigade chargée de la protection des enfants. UN 33 - وأضاف أن الأمم المتحدة وفرت في الآونة الأخيرة قدراً كبيراً من التعاون لهايتي في ميدان الإصلاح القضائي وجعل قوة الشرطة قوة محترفة، بما في ذلك وحدة لحماية الأطفال.
    Les recommandations ont été approuvées par le Groupe de la planification stratégique intégrée d'Haïti, à Port-au-Prince, le 7 avril. UN وأُقرت التوصيات التي قدّمها فريق التخطيط الاستراتيجي المتكامل لهايتي في بور - أو - برانس في 7 نيسان/أبريل.
    Le Président Clinton a été nommé Envoyé spécial pour Haïti en mai 2009 pour promouvoir la croissance économique et la stabilité en mobilisant l'investissement privé et le soutien des donateurs. UN 28 - وكان الرئيس كلينتون قد عُيِّن مبعوثا خاصا لهايتي في أيار/مايو 2009 لتيسير النمو الاقتصادي والاستقرار من خلال تعبئة استثمارات القطاع الخاص والدعم المقدم من المانحين.
    Ce rapport est le sixième présenté au Conseil économique et social depuis la réactivation du Groupe consultatif ad hoc sur Haïti en 2004. UN 1 - هذا التقرير هو التقرير السادس المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ أعيد تنشيط الفريق الاستشاري المخصص لهايتي في عام 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد