Ils ont dit qu'ils avaient eu environ 1000 menaces cette semaine. | Open Subtitles | يقولون إن لديهم أكثر من ألف تهديد لهذا الأسبوع |
Vous savez quoi, je peux pas cette semaine mais je peux prendre votre commande. | Open Subtitles | بطاقات الرقص خاصتي مليأة لهذا الأسبوع ولكن يمكنني أخذ طلب طعامكم |
Voilà pourquoi, cette semaine, vous devez préparer une chanson de Madonna. | Open Subtitles | لذا مهمتكم لهذا الأسبوع هي أن تأتوا بالأرقام لمادونا |
La proclamation par l'Assemblée générale de cette semaine, qui compléterait la Journée internationale, faciliterait la promotion d'une culture de paix. | UN | وستساعد تسمية الجمعية العامة لهذا الأسبوع في تيسير الترويج لثقافة السلام علاوة على اليوم الدولي للسلام. |
Quoi qu'il en soit, nous sommes vendredi alors voilà tes gages pour la semaine. | Open Subtitles | على أية حال, الآن ظهر الجمعة, لذا هذا أجرك لهذا الأسبوع. |
Permettez-moi également de vous donner quelques informations sur le calendrier de cette semaine. | UN | وأود أن أقدم أيضاً بعض المعلومات إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجدول الزمني لهذا الأسبوع. |
Mieux que moi, cette semaine. | Open Subtitles | أنتِ تقومين بعمل رائع يا أمي أفضل مني لهذا الأسبوع |
cette semaine, rien ne m'échappera grâce à mon arme secrète. | Open Subtitles | حسناً، لهذا الأسبوع لن أنسى شيء بسبب سلاحي السري الجديد |
D'accord, on doit rendre nos rapports cette semaine. | Open Subtitles | حسناً، علينا أن نقسّم مهمات المحامي لهذا الأسبوع. |
Ce n'est pas la troisième fois au moins cette semaine ? | Open Subtitles | أليست هذه هي المرة الثالثة لهذا الأسبوع ؟ |
Je vois que tu as changé quelques affaires pour cette semaine, ce que je respecte totalement. | Open Subtitles | تم أرى أنك قمت ببعض التغييرات في خزانتك لهذا الأسبوع الأمر الذي أحترمه كليا |
Votre devoir cette semaine est d'écrire à propos d'un silence que vous gardez dans votre vie. | Open Subtitles | واجبكم لهذا الأسبوع سيكون الكتابة عن سر تحافظون عليه في حياتكم |
J'ai un petit supplément pour toi, cette semaine, Tournesol. | Open Subtitles | زيادة قليلة من أجلك لهذا الأسبوع يا عباد الشمس |
Faites une pause cette semaine et revenez après le Nouvel An. | Open Subtitles | ، خذي قسطاً من الراحة لهذا الأسبوع و عودي للعمل بعد السنة الجديدة |
À part l'avion, il y a eu deux autres disparitions en ville cette semaine. | Open Subtitles | إذن إليك الأمر.. بجانب الحادثة، فهناك حالتي أختفاء أخرتين في المدينة لهذا الأسبوع |
Je voulais simplement déposer le pain aux bananes de cette semaine. | Open Subtitles | أردت فقط أن أعطيك كيكة الموز لهذا الأسبوع |
cette semaine, le "halaqua des ados" a été annulé puisqu'il n'y a plus d'ados à la mosquée. | Open Subtitles | حلقة المراهقين لهذا الأسبوع ألغيَت لأنه لم يعد يوجد مراهقين في المسجد |
Je voulais juste vous dire que vous feriez mieux d'avoir des tonnes de cash prêtes pour cette semaine de pesée, parce que je nage dans ces jeans. | Open Subtitles | فقط أردت أن أخبرك أن تحهزي الكثير من المال من اجل خفض الوزن لهذا الأسبوع |
Écoutez, madame, je suis sur ma deuxième équipe cette semaine, et je ne peux pas rentrer à la maison avant d'avoir délivré trois chargements. | Open Subtitles | أنا في ورديتي الإضافية لهذا الأسبوع و لن أستطيع العودة للمنزل حتى أُنهي ثلاثة أحمال |
Ils avaient assez d'argent, mais leur ration pour la semaine les autorisaient à n'en avoir qu'une. | Open Subtitles | لديه مال كافي لكن تمويّنه لهذا الأسبوع يقول أنه بأمكانه ان يحظى بواحدة فقط. |
Le thème de la Réunion d'information DPI/ONG hebdomadaire, sera " Une vie autonome et des moyens de subsistance durables " dans le cadre de la célébration de la Journée internationale des personnes handicapées (3 décembre). | UN | موضوع جلسة الإحاطة المشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية لهذا الأسبوع هو " العيش المستقل وسبل المعيشة المستدامة " وذلك احتفالا باليوم الدولي للمعوقين (3 كانون الأول/ديسمبر). |
Comme tu n'es pas familier avec nos manières de citadins, c'est "oui" pour ce week-end. | Open Subtitles | بما أنّك لست عالماً بطرق مدينتا الكبيرة، كانت تلك إجابة بـ"نعم" لهذا الأسبوع. |