ويكيبيديا

    "لهذا القسم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour cette section
        
    • de la Section
        
    • de cette section
        
    • pour la Section
        
    • pour la présente section
        
    • la Section est
        
    • à la Section
        
    • cette section du
        
    • la Section dispose
        
    • ce département
        
    Le Comité recommande d'approuver la création des 11 postes temporaires demandés pour cette section. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الـ 11 المؤقتة الجديدة المطلوبة لهذا القسم.
    L'effectif proposé pour cette section est indiqué au tableau 16. UN ويرد في الجدول 16 إجراءات التوظيف المقترحة لهذا القسم.
    Certains ont été affectés à des points stratégiques dans Bangui, tandis que d'autres concourent à l'œuvre de justice à la Section de recherche et d'investigation, transférée au quartier général de la gendarmerie, la Séléka opérant parallèlement dans les locaux de la Section. UN وقد نُشر بعضهم في مواقع استراتيجية في بانغي، في حين يقدم آخرون الدعم للقضاء في قسم المباحث والتحقيقات الذي نُقل إلى مقر الدرك، نظرا لتشغيل سيليكا جهازا موازيا في المكتب التابع لهذا القسم.
    24. Les fonctions essentielles de cette section consistent à : UN ٢٤ - وفيما يلي المهام اﻷساسية لهذا القسم:
    En outre, le présent rapport contient une proposition visant à créer 12 postes d'agent local pour la Section. UN ويقترح أيضا زيادة 12 وظيفة محلية لهذا القسم في هذا التقرير.
    Les montants estimatifs des ressources nécessaires, par source de financement, et le tableau d'effectifs proposés correspondant pour la présente section figurent ci-dessous. UN 109- ترد أدناه الاحتياجات التقديرية من الموارد حسب مصدر التمويل وجدول التوظيف المقترح المقابل بالنسبة لهذا القسم.
    Le Comité consultatif note que la Section est actuellement dotée de neuf postes. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الملاك الحالي لهذا القسم يتضمن تسع وظائف.
    37. Deux postes (1 poste P-5 et 1 poste d'agent des services généraux) sont prévus pour cette section. UN ٣٧ - يقترح لهذا القسم وظيفتان )وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات العامة(.
    38. Deux postes sont demandés pour cette section (1 poste P-4 et 1 poste d'agent des services généraux). UN ٣٨ - يقترح لهذا القسم وظيفتان )وظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة(.
    C’est pourquoi le Comité recommande de ne pas créer trois des postes demandés pour cette section (1 poste P-2 et 2 d’agent des services généraux). UN ولذلك لا توصي اللجنة بإنشاء ثلاث وظائف إضافية لهذا القسم )وظيفة برتبة ف - ٢ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة(.
    40. Deux postes (1 poste P-4 et 1 poste d'agent des services généraux) sont demandés pour cette section. UN ٤٠ - يقترح انشاء وظيفتين )واحدة برتبة ف - ٤ وواحدة من فئة الخدمات العامة( لهذا القسم.
    Les principales activités de la Section à ce jour ont consisté à entamer l'élaboration et la rédaction d'une proposition de cadre politique en matière de sécurité; on prévoit que des évaluations ultérieures de la sécurité suivront au début de 2008. UN ويتمثل العمل الرئيسي لهذا القسم حتى الآن في الشروع في وضع وصياغة اقتراح بشأن إطار السياسة الأمنية؛ والمخطط وضع تقييمات أمنية لاحقة في مطلع عام 2008.
    Les circonstances étant ce qu'elles sont, le Comité consultatif n'est pas convaincu qu'il soit nécessaire de recruter les 10 agents des services généraux demandés pour assurer le secrétariat de la Section, dont il estime qu'il conviendrait de revoir la structure en vue de s'assurer qu'elle s'accorde avec les tâches à accomplir. UN وفي ظل هذه الظروف، فإن اللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالحاجة الى تعيين جميع الموظفين اﻟ ١٠ بفئة الخدمات العامة المطلوبين لدعم اﻷنشطة الكتابية لهذا القسم وتعتقد أنه ينبغي استعراض هيكله التنظيمي بما يكفل التأكد من ملائمته للمهام التي يتعين أداؤها.
    Les besoins de cette section, en termes de finances et de bâtiments, sont pris en charge par le budget général du Ministère de l'éducation. UN وتندرج المتطلبات المالية والإنشائية لهذا القسم ضمن الميزانية العامة لوزارة التربية والتعليم.
    Le Ministère de l'intérieur est la principale instance d'exécution de cette section du Plan d'action de lutte contre la torture. UN والجهة المنفذة الرئيسية لهذا القسم من خطة العمل ضد التعذيب هي وزارة العدل في جورجيا.
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver le poste P-4 supplémentaire proposé pour la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration. UN وتوصي اللجنة بقبول الوظيفة الإضافية برتبة ف-4 لهذا القسم.
    Les montants estimatifs des ressources nécessaires, par source de financement, et le tableau d'effectifs correspondant pour la présente section sont indiqués ci-après. UN 121- ترد أدناه الاحتياجات التقديرية من الموارد حسب مصدر التمويل وجدول التوظيف المقابل المقترح لهذا القسم.
    Le Comité consultatif note que la Section est actuellement dotée de 9 postes. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الملاك الحالي لهذا القسم يتضمن تسع وظائف.
    Le titulaire du poste d'agent des services généraux fournira des services d'appui à la Section. UN وتقدم الوظيفة من فئة الخدمات العامة خدمات الدعم لهذا القسم.
    la Section dispose d'un fonctionnaire du protocole pour l'exercice en cours. UN 224- لهذا القسم موظف بروتوكول من الفترة السابقة.
    Je ne peux pas gaspiller les ressources de ce département pour des intuitions sur des kidnappings de vampires. Open Subtitles لذا لا يمكنني انفاق الموارد المحدودة لهذا القسم متتبعاً حدس حول عمليات خطف مصاصي دماء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد