ويكيبيديا

    "لهذه التجارب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de tels essais
        
    • ces expériences
        
    • à ces essais
        
    • sur les essais
        
    La reprise de tels essais par d'autres pays conduirait à une nouvelle spirale de la pollution radioactive de la Terre. UN ومن شأن استئناف بلدان أخرى لهذه التجارب أن يفضي إلى تلوث اﻷرض مجدداً باﻹشعاع.
    27. Les moratoires sur les essais d'armes nucléaires contribuent à créer un climat constructif pour le déroulement des négociations sur l'interdiction complète de tels essais. UN ٧٢ - ويؤدي الوقف الاختياري لتجارب اﻷسلحة النووية إلى إيجاد مناخ ملائم ﻹجراء مفاوضات بشأن الحظر الكامل لهذه التجارب.
    Compte tenu de ces expériences réussies, nous encourageons ce genre d'initiatives et d'actions et appelons à leur formalisation et à leur élargissement aux autres zones de conflits. UN ونتيجة لهذه التجارب الجيدة نشجع هذا النوع من المبادرات والإجراءات وننادي بإضفاء الصبغة الرسمية عليها وبتوسيعها لتشمل مناطق الصراع الأخرى.
    La participation et l'autonomisation des communautés ainsi que le renforcement des mécanismes juridiques et administratifs de l'État sont des composantes essentielles de ces expériences. UN وتعد مشاركة المجتمعات المحلية المتضررة وتمكينها، فضلاً عن تعزيز الآليات القضائية والإدارية للدولة، من المكونات الأساسية لهذه التجارب.
    Nous les exhortons avec vigueur, en accord avec leurs propres déclarations, à mettre un terme définitif à ces essais et, par la suite, à adhérer au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et au Traité sur la non-prolifération. UN ونحن ندعوهما بحزم إلى التصرف تمشيا مع بياناتهما ووضع حد لهذه التجارب نهائيا، والانضمام في وقت لاحق إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وإلى معاهدة عدم الانتشار النووي.
    Tout en reconnaissant que tout pays doit tenir compte des exigences de sécurité nationale qui lui sont propres, nous estimons que le fait pour tout pays et pour quelque raison que ce soit d'entreprendre des essais nucléaires est contraire au désir général de la communauté internationale de mettre fin à ces essais. UN ولئـن كنـا نسلـم بـأن كــل بلــد يهمــه أمنــه الوطنــي، فــإن إجــراء التجـارب النووية ـ من جانب أي بلد وﻷي سبب ـ يتعارض مع الرغبة العارمة لدى المجتمع الدولي كله في وضع حد لهذه التجارب.
    Nous nous félicitons des moratoires auto-imposés sur les essais. UN ونرحب بالوقف الاختياري المفروض ذاتيا لهذه التجارب.
    27. Les moratoires sur les essais d'armes nucléaires contribuent à créer un climat constructif pour le déroulement des négociations sur l'interdiction complète de tels essais. UN ٧٢ - ويؤدي الوقف الاختياري لتجارب اﻷسلحة النووية إلى إيجاد مناخ ملائم ﻹجراء مفاوضات بشأن الحظر الكامل لهذه التجارب.
    Je vous avais dit que vous étiez libre de ne pas me suivre dans ces expériences. Open Subtitles -تعرفين بأنني قلت لديك الخيار في عدم الانضمام لهذه التجارب
    En les rapprochant, le présent rapport tente de résumer ces expériences ainsi que celle d'un autre pays qui a fait parvenir les informations nécessaires au secrétariat de la CNUCED - la Tunisie, membre de l'UMA -, afin de mettre en lumière leurs traits dominants, leurs points communs ou leurs divergences, et de tirer quelques conclusions qui permettent à d'autres pays de s'en inspirer. UN ٢- ويسعى هذا التقرير إلى أن يلخص هذه التجارب ويبرز أوجه التقارب بينها، وإلى عرض تجربة بلد آخر، أرسل المعلومات اللازمة إلى أمانة اﻷونكتاد، وهو تونس، البلد العضو في اتحاد المغرب العربي، وذلك لتسليط الضوء على السمات البارزة لهذه التجارب وابراز النقاط المشتركة أو أوجه الاختلاف فيما بينها، واستخلاص الاستنتاجات التي تتيح لبلدان أخرى الاستفادة منها.
    Il est encourageant de rappeler que, faisant suite aux nombreuses demandes de la Commission, la Conférence du désarmement a entamé une série de négociations sérieuses pour arriver à un traité universel d'interdiction totale des essais, à la fois efficace et vérifiable sur le plan international, car ce serait là le moyen le plus efficace de mettre fin à ces essais. UN ومن المشجع أن أشير الى أن مؤتمر نزع السلاح قد شرع، استجابة للطلبات المتكررة في هذه اللجنة، في مناقشات هامة للتوصل الى معاهدة شاملة لمنع التجارب يمكن التحقق منها على الصعيد الدولي بفاعلية، ﻷن هذا سيمثل أنجع طريقة لوضع حد لهذه التجارب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد