Hong Kong: Supreme Court of Hong Kong, High Court | UN | هونغ كونغ: المحكمة العليا لهونغ كونغ |
Décision 60: LTA 11 - Hong Kong: High Court of Hong Kong; Safond Shipping Sdn. | UN | القضية 60: المادة 11 من القانون النموذجي للتحكيم - هونغ كونغ: المحكمة العليا لهونغ كونغ؛ Safond Shipping Sdn. |
High Court of Hong Kong | UN | المحكمة العليا لهونغ كونغ |
On pense que, pour l'ensemble de 1998, le PIB réel de Hong Kong diminuera d'environ 5 %. | UN | ويتوقع، فيما يتعلق بعام 1998 ككل، أن يتقلص الناتج المحلي الإجمالي لهونغ كونغ بنحو 5 في المائة بالأرقام الفعلية. |
Il s'agit souvent de jeunes couples qui occupent des postes de gestion et d'encadrement et contribuent pour une large part à la prospérité économique de Hong Kong. | UN | وتشمل هذه الأسر عديداً من الأزواج الشباب الإداريين والفنيين الذين يسهمون إلى حد كبير في الرفاهية الاقتصادية لهونغ كونغ. |
Décision 60: LTA 11 - Hong Kong: High Court of Hong Kong; Safond Shipping Sdn. | UN | القضية 60: المادة 11 من القانون النموذجي للتحكيم - هونغ كونغ: المحكمة العليا لهونغ كونغ؛ Safond Shipping Sdn. |
Décision 60: LTA 11 - Hong Kong: High Court of Hong Kong; Safond Shipping Sdn. | UN | القضية 60: المادة 11 من القانون النموذجي للتحكيم - هونغ كونغ: المحكمة العليا لهونغ كونغ؛ Safond Shipping Sdn. |
Décision 89: LTA 8 - Hong Kong: High Court of Hong Kong; York Airconditioning & Refrigeration Inc. c. Lam Kwai Hung Trading as North Sea A/C Elect. | UN | القضية 89: المادة 8 من القانون النموذجي للتحكيم - هونغ كونغ: المحكمة العليا لهونغ كونغ؛ York Airconditioning & Refrigeration Inc. ضــد Lam Kwai Hung Trading as North Sea A/C Elect. |
Décision 89: LTA 8 - Hong Kong: High Court of Hong Kong; York Airconditioning & Refrigeration Inc. c. Lam Kwai Hung Trading as North Sea A/C Elect. | UN | القضية 89: المادة 8 من القانون النموذجي للتحكيم - هونغ كونغ: المحكمة العليا لهونغ كونغ؛ York Airconditioning & Refrigeration Inc. ضــد Lam Kwai Hung Trading as North Sea A/C Elect. |
Décision 89: LTA 8 - Hong Kong: High Court of Hong Kong; York Airconditioning & Refrigeration Inc. c. Lam Kwai Hung Trading as North Sea A/C Elect. | UN | القضية 89: المادة 8 من القانون النموذجي للتحكيم - هونغ كونغ: المحكمة العليا لهونغ كونغ؛ York Airconditioning & Refrigeration Inc. ضــد Lam Kwai Hung Trading as North Sea A/C Elect. |
Décision 89: LTA 8 - Hong Kong: High Court of Hong Kong; York Airconditioning & Refrigeration Inc. c. Lam Kwai Hung Trading as North Sea A/C Elect. | UN | القضية 89: المادة 8 من القانون النموذجي للتحكيم - هونغ كونغ: المحكمة العليا لهونغ كونغ؛ York Airconditioning & Refrigeration Inc. ضــد Lam Kwai Hung Trading as North Sea A/C Elect. |
Décision 89: LTA 8 - Hong Kong: High Court of Hong Kong; York Airconditioning & Refrigeration Inc. c. Lam Kwai Hung Trading as North Sea A/C Elect. | UN | القضية 89: المادة 8 من القانون النموذجي للتحكيم - هونغ كونغ: المحكمة العليا لهونغ كونغ؛ York Airconditioning & Refrigeration Inc. ضــد Lam Kwai Hung Trading as North Sea A/C Elect. |
Décision 77 - Hong Kong: High Court of Hong Kong; Vibroflotation A.G. c. Express Builders Co. Ltd. (15 août 1994) | UN | القضية 77- هونغ كونغ: المحكمة العليا لهونغ كونغ؛ Vibroflotation A.G. ضــد Express Builders Co. Ltd. (15 آب/أغسطس 1994) |
Chine, RAS de Hong Kong | UN | منطقة الإدارة الخاصة لهونغ كونغ في الصين |
La politique économique de Hong Kong est fondée sur les principes de la libre entreprise, du libreéchange et de l'intervention minimale de l'État. | UN | فالسياسات الاقتصادية لهونغ كونغ تقوم على مبادئ حرية رأس المال الخاص وحرية التجارة والتدخل الأدنى للحكومة. |
De plus, les programmes d'études y ont été conçus de façon que les non-sinophones soient suffisamment exposés au chinois pour faciliter leur intégration future dans la société de Hong Kong. | UN | وقد عملت هذه المدارس على وضع برامجها الدراسية بحيث يكون الأطفال يمارسون بصورة كافية اللغة الصينية بغية تيسير إدماجهم في المستقبل في المجتمع الأوسع لهونغ كونغ. |
Chine, RAS de Hong Kong | UN | منطقة الإدارة الخاصة لهونغ كونغ في الصين |
Le deuxième demandeur avait été mis en liquidation en un lieu échappant à la juridiction de Hong Kong. | UN | وجرت تصفية المدعي الثاني خارج الولاية القضائية لهونغ كونغ. |
Étant donné que la majorité d’entre eux, qui résident dans la Région administrative spéciale de Hong Kong, ont accédé à l’autosuffisance, le HCR a progressivement réduit ses activités d’assistance dans les camps à la fin de l’année 1998. | UN | وبما أن غالبية هؤلاء الأشخاص الذين يقيمون في منطقة الادارة الخاصة لهونغ كونغ قد حققوا الاكتفاء الذاتي، فقد أنهي تدريجيا برنامج للمساعدة التي تقدمها المفوضية إلى المخيمات بحلول نهاية 1998. |
Elle aurait été mise dans un bateau en partance pour Hong Kong. | Open Subtitles | ويعتقدون أنه تم وضعها في قارب متوجه لهونغ كونغ |
La première ordonnance dispose que Hong Kong peut livrer des terroristes se trouvant à Hong Kong à une juridiction avec laquelle un traité a été signé pour les délits commis normalement par des terroristes. | UN | وينص القانون المحلي الأول على أن يجوز لهونغ كونغ أن تسلم المجرمين من هونغ كونغ إلى ولاية قانونية ارتبطت معها بمعاهدة، عن الجرائم التي يرتكبها الإرهابيون عادة. |