ويكيبيديا

    "لهيكل بناء السلام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du dispositif de consolidation de la paix
        
    • architecture de la consolidation de la paix
        
    • architecture de consolidation de la paix
        
    L'Union européenne a été dès le départ un partisan énergique du dispositif de consolidation de la paix de l'ONU. UN إن الاتحاد الأوروبي ما انفكّ منذ البداية داعماً قوياً لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة.
    Le Canada accepte la conclusion de l'examen de 2010 du dispositif de consolidation de la paix de l'ONU. UN وترحب كندا باختتام استعراض عام 2010 لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة.
    L'examen en 2010 du dispositif de consolidation de la paix sera l'occasion de procéder à une analyse critique de cette approche. UN وأما الاستعراض الذي يجرى في عام 2010 لهيكل بناء السلام فسوف يتيح فرصة لإجراء استعراض نقدي لهذا النهج.
    L'examen en 2010 du dispositif de consolidation de la paix sera l'occasion de procéder à une analyse critique de cette approche. UN وأما الاستعراض الذي يجرى في عام 2010 لهيكل بناء السلام فسوف يتيح فرصة لإجراء استعراض نقدي لهذا النهج.
    La mission a également évalué les progrès réalisés en matière de consolidation de la paix ainsi que le rôle de la Commission au Burundi dans le cadre de l'examen général de l'architecture de la consolidation de la paix. UN كما قيَّمت البعثة التقدم المحرز في برنامج بناء السلام ودور لجنة بناء السلام في بوروندي في سياق استعراض شامل لهيكل بناء السلام.
    Nous sommes activement engagés dans le processus d'examen en cours de l'architecture de consolidation de la paix, autour des axes que constituent la Commission de consolidation de la paix et ses institutions. UN ونشارك مشاركة نشيطة في عملية الاستعراض الجاري لهيكل بناء السلام الذي يركز على لجنة بناء السلام وأجهزتها.
    La période sur laquelle portera le prochain rapport, qui ira du 1er janvier au 31 décembre 2014, marquera la fin du deuxième examen quinquennal du dispositif de consolidation de la paix. UN 42 - ستمثل الفترة المشمولة بالتقرير المقبل، الممتدّة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، نهاية الدورة الثانية للاستعراض الخماسي لهيكل بناء السلام.
    Contributions du système des Nations Unies à l'examen < < du dispositif de consolidation de la paix > > de 2015 UN إسهامات منظومة الأمم المتحدة في استعراض عام 2015 " لهيكل بناء السلام "
    iv) Pourcentage de recommandations issues de l'examen de 2015 du dispositif de consolidation de la paix des Nations Unies et concernant l'appui du Bureau à la Commission de consolidation de la paix qui ont été appliquées par le Bureau UN ' 4` النسبة المئوية لما ينفذه المكتب من توصيات منبثقة عن استعراض عام 2015 لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة فيما يخص الدعم المقدم من المكتب إلى لجنة بناء السلام
    Cette année, l'Irlande a été sensible à l'honneur qui lui a été fait quand notre Représentante permanente, l'Ambassadrice Anne Anderson, a été appelée à jouer le rôle de cofacilitatrice, avec ses collègues sud-africain et mexicain, dans le cadre d'un examen important du dispositif de consolidation de la paix de l'ONU. UN وفي هذه السنة، تشرّفت أيرلندا حين قامت ممثلتنا الدائمة، السفيرة آن أندرسن، بدور الميسّرة المشاركة، إلى جانب زميليها من جنوب أفريقيا والمكسيك، لاستعراض رئيسي لهيكل بناء السلام في الأمم المتحدة.
    Je voudrais tout d'abord féliciter vivement les Représentants permanents de l'Irlande, du Mexique et de l'Afrique du Sud pour la façon dont ils ont dirigé nos efforts tout au long de cet examen du dispositif de consolidation de la paix de l'ONU. UN وأودّ في البداية أن أشيد إشادة كبيرة بالممثّلين الدائمين لأيرلندا والمكسيك وجنوب أفريقيا، على قيادتهم لجهودنا طوال هذا الاستعراض لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة.
    Pour mesurer le succès ou l'échec du dispositif de consolidation de la paix il suffit d'analyser son importance sur le terrain. UN 31 - أنسب قواعد قياس النجاح أو الفشل لهيكل بناء السلام تتمثل في قياس مدى أهميته في الميدان.
    En 2010, la consolidation de la paix et le futur rôle du dispositif de consolidation de la paix de l'Organisation des Nations Unies ont fait l'objet de nombreux débats à l'intérieur comme à l'extérieur de l'ONU. UN وفي عام 2010، جرت مناقشة بناء السلام والدور المستقبلي لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة بشكل جلي جدا داخل الأمم المتحدة وخارجها.
    Entre mai et octobre, le Comité d'organisation s'est consacré aux travaux préparatoires de l'examen du dispositif de consolidation de la paix, qui aura lieu en 2015, afin de renforcer la participation des principaux États Membres. UN ٣٩ - استهلت اللجنة التنظيمية، في الفترة الممتدة بين أيار/مايو وتشرين الأول/أكتوبر، الأعمال التحضيرية الأولية لاستعراض عام 2015 لهيكل بناء السلام.
    L'examen global du dispositif de consolidation de la paix dirigé par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité aura lieu pendant la période couverte par le prochain rapport de la Commission. UN ٦٦ - تتزامن الفترة التي يشملها تقرير اللجنة المقبل مع الاستعراض الشامل لهيكل بناء السلام الذي يُجرى بإشراف من الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Je tiens tout d'abord à remercier le Président de l'Assemblée générale d'avoir organisé le débat d'aujourd'hui, par lequel nous achevons l'examen de 2010 du dispositif de consolidation de la paix de l'Organisation des Nations Unies, en application des résolutions originelles adoptées par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité. UN واسمحوا لي أولاً بأن أشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم مناقشة اليوم، التي سنختتم فيها استعراض عام 2010 لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة، كما حدَّدت ولايته القرارات الأصلية للجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Le Canada accueille favorablement le rapport des cofacilitateurs sur l'examen de 2010 du dispositif de consolidation de la paix (A/64/868, annexe). UN وترحب كندا بتقرير الميسرين المشاركين عن استعراض عام 2010 لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة (A/64/868، المرفق).
    Il continuera en outre de veiller particulièrement à faire en sorte que la Commission joue son rôle dans les différents pays de façon active, modulable et souple, conformément à l'examen de 2010 du dispositif de consolidation de la paix de l'ONU et avant un nouvel examen dans le courant de 2015. UN وسيواصل المكتب التشديد بوجه خاص على ضمان المشاركة الفعالة والدينامية والسريعة والمرنة للجنة في السياقات القطرية المخصصة، وفقا لاستعراض عام 2010 لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة وقبل إجراء استعراض آخر خلال عام 2015.
    J'ai l'honneur de me référer à votre lettre du 15 décembre 2014, dans laquelle vous me faisiez part de vos recommandations concernant la portée, les mandats et les modalités de l'examen du dispositif de consolidation de la paix des Nations Unies de 2015, et me demandiez, au nom de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité : UN أود أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 15 كانون الأول/ديسمبر 2014، التي تضمنت توصياتكم بشأن نطاق واختصاصات وطرائق إجراء الاستعراض المقبل لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة في عام 2015، وطلبكم إلي، باسم الجمعية العامة ومجلس الأمن، أن أقوم بما يلي:
    Nous devrons travailler ensemble afin de fournir à l'architecture de la consolidation de la paix les outils nécessaires pour modifier le cours des événements en passant du chaos qu'entraîne la guerre à la stabilité qu'offrent les sociétés pacifiques. UN وسنعمل معاً لتوفير الأدوات اللازمة لهيكل بناء السلام للوقوف على الفرق بين ما تتسبب به الحرب من فوضى، وما توفره المجتمعات السلمية من استقرار.
    L'Organisation des Nations Unies et la Commission de consolidation de la paix - en tant que pivot institutionnel de l'architecture de la consolidation de la paix des Nations Unies, avec les deux autres piliers, le Fonds pour la consolidation de la paix et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix - ont certainement un rôle de premier plan à jouer en la matière. UN إن الأمم المتحدة ولجنة بناء السلام - بوصفهما الرابطة المؤسسية لهيكل بناء السلام في الأمم المتحدة، بالاشتراك مع الركيزتين الأخريين، ألا وهما صندوق بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام - مما لا شك فيه أن لهما دوراً كبيراً يقومان به في هذا الصدد.
    L'examen en cours de l'architecture de consolidation de la paix offre une occasion de réfléchir aux moyens d'accroître son efficacité sur le terrain. UN إن الاستعراض الذي يجري الآن لهيكل بناء السلام يتيح فرصة للتدبر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز فعاليته ميدانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد