ويكيبيديا

    "لوازم الصيانة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fournitures d'entretien
        
    • fournitures pour l'entretien
        
    • produits d'entretien
        
    • matériel d'entretien
        
    • été réalisées
        
    Location et entretien du mobilier, du matériel de bureau et des véhicules, y compris les fournitures d'entretien UN المرافق استئجار وصيانــة اﻷثــاث والمعـــدات والمركبات بما في ذلك لوازم الصيانة الاتصالات
    c) fournitures d'entretien Le crédit demandé doit couvrir le coût des fournitures nécessaires à l'entretien des locaux, soit environ 3 000 dollars par mois. UN ورصد اعتماد لتغطية تكاليف لوازم الصيانة من أجل صيانة أماكن العمل بتكلفة تقديرية تبلغ ٠٠٠ ٣ دولار في الشهر.
    Le montant prévu correspond au coût des fournitures d'entretien pour l'ensemble des locaux, à raison de 6 000 dollars par mois. UN يخصص اعتمــاد من أجل لوازم الصيانة لجميع أماكن العمل بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ٦ دولار.
    Diminution des dépenses de fournitures d'entretien par rapport aux coûts historiques, annulée en partie par l'augmentation de l'effectif UN انخفاض الاحتياجات من لوازم الصيانة استنادا إلى التكلفة الأصلية، تقابله زيادة في مستوى الملاك الوظيفي
    On estime le montant nécessaire aux services et fournitures d'entretien à 26 700 dollars. UN وتقدر الاحتياجات من لوازم الصيانة وخدماتها بــ 700 26 دولار.
    c) Fournitures d’entretien UN التعديلات والتجديدات في اﻷماكن لوازم الصيانة
    25. fournitures d'entretien. Le solde inutilisé (5 500 dollars) s'explique par le fait que les besoins effectifs ont été moins importants que prévu. UN ٢٥- لوازم الصيانة - نشأ الرصيد غير المستخدم وقدره ٥٠٠ ٥ دولار ﻷن الاحتياجات الفعلية كانت أقل مما كان متوقعا في اﻷصل.
    C'est la raison pour laquelle les dépenses au titre des fournitures d'entretien ont dépassé de 990 700 dollars le montant alloué. UN ولهذا السبب تجاوزت النفقات تحت بند لوازم الصيانة المبلغ المخصص مقداره ٧٠٠ ٩٩٠ دولار.
    Ces projets n'ayant pas été exécutés, les besoins en fournitures d'entretien ont baissé d'autant. UN ونظرا لعدم تنفيذ تلك المشاريع، حدث انخفاض مواز في الحاجة إلى لوازم الصيانة.
    Un dépassement résulte de l'augmentation du coût des fournitures d'entretien, ce qui s'explique par le fait que les camps ont cinq ans d'âge et nécessitent davantage de travaux d'entretien. UN نجمت الاحتياجات اﻹضافية عن الزيادة في تكلفة لوازم الصيانة نظرا للزوم أعمال صيانة أكثر بعد مرور خمس سنوات على إنشاء المعسكر.
    34. Le montant prévu, qui doit permettre de couvrir le coût des fournitures d'entretien des installations de la MINURSO, a été calculé sur la base du coût mensuel moyen. UN ٣٤ - تغطي تقديرات التكاليف لوازم الصيانة لمرافق البعثة، استنادا الى معدل التكاليف الشهرية.
    38. Le montant prévu doit permettre d'acheter des fournitures d'entretien pour tous les locaux à raison de 6 000 dollars par mois. UN ٣٨ - يرصد اعتماد من أجل لوازم الصيانة لجميع أماكن العمل بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ٦ دولار.
    On estime qu'il faudra acheter des fournitures d'entretien représentant 250 000 dollars et 500 000 dollars pour les locaux de Kigali et pour les logements des membres des contingents dans les secteurs, respectivement. UN وقدرت لوازم الصيانة بمبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ دولار وسوف يتعين توفير مبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار لﻷماكن الموجودة في كيغالي وأماكن إقامة الوحدات الموجودة في القطاعات، على التوالي.
    Le montant prévu pour les achats de fournitures d'entretien est de 403 200 dollars, pour les bureaux régionaux. UN 13 - قدرت لوازم الصيانة بمبلغ 200 403 دولار وتشمل لوازم مباني المكاتب الإقليمية.
    15. Fournitures d’entretien UN المراكز الخارجية لوازم الصيانة
    14. Fournitures d’entretien UN توارتشيلي أباناغدارا لوازم الصيانة
    Les prévisions de dépenses pour les fournitures d'entretien avaient été estimées à 1 171 200 dollars. UN ٢٦- لوازم الصيانة: قدرت الاحتياجات للوازم الصيانة بمبلغ ٢٠٠ ١٧١ ١ دولار.
    Les matériaux nécessaires étaient disponibles en tant que matériaux d'entretien des locaux; les dépenses ont donc été inscrites à la rubrique fournitures d'entretien et non à la rubrique Construction; UN وكانت المواد المطلوبة جزءا من المواد المستخدمة في الصيانة الاعتيادية للمباني، وبذلك جرى تكبد تكاليف تحت بند لوازم الصيانة وليس تحت بند التشييد؛
    fournitures d'entretien et lubrifiants UN لوازم الصيانة وزيوت ومواد التشحيم
    Tableau 5 Projets annulés et reportés au titre des fournitures d'entretien UN الجدول ٥ - المشاريع الملغاة والمؤجلة تحت بند لوازم الصيانة
    j) Le coût des fournitures pour l'entretien des bureaux et des logements de la Mission à Kaboul et dans les bureaux extérieurs (948 000 dollars); UN (ي) لوازم الصيانة لمواقع مكاتب البعثة ووحداتها السكنية في كابل والمكاتب الميدانية (000 948 دولار)؛
    2. produits d'entretien UN لوازم الصيانة
    matériel d'entretien : réduction de 10 % UN انخفاض تكاليف لوازم الصيانة بنسبة 10 في المائة
    5. Des économies d'un montant total de 7 652 300 dollars ont été réalisées aux rubriques ci-après : fournitures d'entretien (225 000 dollars), électricité, chauffage, énergie et eau (362 600 dollars) et construction/bâtiments préfabriqués (7 064 700 dollars). UN اﻷماكن/اﻹقامة ٥ - تحققت وفورات قدرها ٣٠٠ ٦٥٢ ٧ دولار تحت هذا الباب متأتية من بنود لوازم الصيانة )٠٠٠ ٢٢٥ دولار(، والمرافق )٦٠٠ ٣٦٢ دولار(، وبناء أماكن العمل/المباني الجاهزة )٧٠٠ ٠٦٤ ٧ دولار(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد