Pendant les huit premiers jours, sa mère a été autorisée à lui rendre visite; les huit derniers jours, elle aurait été détenue au secret. | UN | وسمح لوالدتها بزيارتها خلال اﻷيام الثمانية اﻷولى؛ أما في اﻷيام الثمانية المتبقية، فقد زعم أنها حبست في السجن الانفرادي. |
Elle est stable, j'aimerais en dire autant de sa mère. | Open Subtitles | مستقرة, و هذا أكثر ما يمكن قوله لوالدتها |
La Commission a également accepté les dires de la requérante selon lesquels son père avait pris contact avec sa mère lorsqu'elle avait 9 ans pour la faire exciser. | UN | وقبل المجلس أيضاً إشارة صاحبة البلاغ إلى حادثة مفاتحة والدها لوالدتها عندما كانت في التاسعة من عمرها بغية ختانها. |
Elle a besoin de sa mère pour décider. | Open Subtitles | إنّها تحتاج لوالدتها لمساعدتها في إتخاذ هذا القرار |
Dites que je suis un ami de sa maman. Je ne lui veux aucun mal. | Open Subtitles | فقط اخبرها اننى صديق لوالدتها |
Mais elle a besoin de sa mère. Tu avais besoin de ta mère aussi. | Open Subtitles | صحيح , لكنها تحتاج لوالدتها و أنت كذلك حبي |
Laura a envoyé un selfie d'eux, mais Sarah n'était pas dessus et elle n'en a pas parlé à sa mère. | Open Subtitles | لورا قامت بأرسال صورة سيلفي لها مع جيف و لكن سارا لم تكن في الصورة و هي لم تقل شيئاً لوالدتها حول الأمر |
Elle y est allée pour faire comme si elle disait un dernier au-revoir à sa mère. | Open Subtitles | ذهبت لتجعل الامر يبدو وكأنها تقول مع السلامه لوالدتها للمرة الاخيره |
Elle était plutôt bouleversée après avoir vu sa mère. | Open Subtitles | لقد كانت منزعجة جداً بعد رؤيتها لوالدتها |
Elle pleurait toujours au téléphone, dans le couloir, en appelant sa mère. Oh ! Pauvre petite ! | Open Subtitles | كانت تبكي دائماً لوالدتها عبر الهاتف الموجود بالبهو |
Tammy a parlé de sa mère, Mara. Elle est décédée. | Open Subtitles | تامي أشارت لوالدتها بمارا الان انها ميتة |
Je pense que je vais retourner voir sa mère et discuter. | Open Subtitles | اعتقد اننى ساعود لوالدتها لكى اتحدث معها |
J'ai hâte de la rendre à sa mère. | Open Subtitles | لا أستطيع الانتظار حتى أرجعُها لوالدتها في المنزل. |
Le juge ne verra qu'une gosse effrayée essayant de disculper sa mère. | Open Subtitles | فالقاضي لن يري سوي فتاة صغيرة خائفه تريد ايجاد حجة لوالدتها |
Ce que ta soeur ne réalise pas encore, c'est qu'elle aura besoin de sa mère plus que jamais. | Open Subtitles | الشى لن تُدركه اختك أنها ستحتاج لوالدتها أكثر من ذى قبل |
Elle ne veut pas que je parle à sa mère ? | Open Subtitles | إذا إنتظر إنها لاتريدنى أن أتحدث لوالدتها أبداً |
Laissez-la partir ! Elle reviendra. Une fille a besoin de sa mère. | Open Subtitles | دعها تذهب ستعود مُجدداً ، فالفتاة تحتاج لوالدتها. |
Bien sur ma chérie, je suis allée au collège avec sa mère, vous étiez toutes petites. | Open Subtitles | بالطبع يا عزيزتي، كنت صديقة لوالدتها و إقتربنا من بعضنا أكثر عندما كنتما صغيرتين |
Comment j'aurais pu lui exprimer mes craintes au sujet de sa mère ? | Open Subtitles | كيف لي أن أخبرها ما الذي كنت أخشى أنه حدث لوالدتها |
sa mère m'a dit avant l'intervention qu'elle voulait le faire depuis qu'elle avait 9 ans. | Open Subtitles | قبل العملية, كنت أتحدث لوالدتها و التي أخبرتني أنها كانت ترغب بهذه العملية منذ كانت بالتاسعة |
Elle a besoin de sa maman. | Open Subtitles | لكنها في حاجة لوالدتها. |